Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «top van tampere goedgekeurde document » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien het in 1999 op de Top van Tampere goedgekeurde document van de Europese Unie (COCEN-groep) getiteld "Situatie van de Roma in de kandidaat-landen", waarin wordt gesteld dat de mensen sterker bewust moeten worden gemaakt van het racisme en de discriminatie waarmee de Roma worden geconfronteerd,

– unter Hinweis auf das 1999 auf dem Tampere-Gipfel angenommene Dokument der Europäischen Union (COCEN-Gruppe) mit dem Titel " Die Situation der Roma in den Beitrittsländern", in dem die Notwendigkeit betont wird, das Bewusstsein über den Rassismus und die Diskriminierungen, die sich gegen die Roma richten, zu erhöhen,


L. overwegende dat de Raad in 1999 tijdens de conclusies van de top van Tampere de doelstelling op lange termijn heeft goedgekeurd om burgers uit derde landen die wettelijk in de Europese Unie verblijven, de mogelijkheid te geven een verlengd verblijfsrecht binnen de Europese Unie te verkrijgen,

L. in der Erwägung, dass sich der Europäische Rat im Jahre 1999 auf seiner Tagung in Tampere in seinen Schlussfolgerungen für das langfristige Ziel ausgesprochen hat, langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen in der Europäischen Union das umfassende Recht auf Wohnsitznahme zu gewähren,


D. overwegende dat de Euro-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken in Tampere hebben besloten in 2007 een conferentie te organiseren over de eerbiediging van de mensenrechten in het kader van de strijd tegen terrorisme overeenkomstig het internationale recht, als uitvoeringsmaatregel van de Euromed-gedragscode die op de top van Barcelona in november 2005 werd goedgekeurd,

D. in der Erwägung, dass die Außenminister der Partnerschaft Europa-Mittelmeer in Tampere den Beschluss gefasst haben, im Jahre 2007 eine Konferenz zur Achtung der Menschenrechte im Rahmen der Bekämpfung des Terrorismus im Einklang mit dem Völkerrecht als eine Maßnahme zur Anwendung des Euromed-Verhaltenskodexes, der im November 2005 auf dem Gipfel von Barcelona angenommen wurde, abzuhalten,


E. overwegende dat de Euro-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken in Tampere hebben besloten in 2007 een conferentie te organiseren over de eerbiediging van de mensenrechten in het kader van de strijd tegen terrorisme overeenkomstig het internationale recht, als uitvoeringsmaatregel van de Euromed-gedragscode die op de top van Barcelona in november 2005 werd goedgekeurd,

E. in der Erwägung, dass die Außenminister der Partnerschaft Europa-Mittelmeer in Tampere den Beschluss gefasst haben, im Jahre 2007 eine Konferenz über die Achtung der Menschenrechte im Rahmen der Bekämpfung des Terrorismus im Einklang mit dem Völkerrecht als eine Maßnahme zur Anwendung des Euromed-Verhaltenskodexes, der im November 2005 auf dem Gipfel von Barcelona angenommen wurde, zu veranstalten,


Om ter zake te komen, mijnheer de Voorzitter: ik denk dat dit document van de Commissie belangrijk is omdat het een debat op gang brengt dat voortborduurt op talrijke eerdere documenten, en met name op de conclusies van de Top van Tampere.

Herr Präsident! Gestatten Sie mir jetzt, zur Sache zu kommen und zu sagen, daß ich dies für ein wichtiges Dokument der Kommission halte, weil es wirklich eine Debatte auslöst, die in vielen vorangegangenen Dokumenten und insbesondere in den Schlußfolgerungen von Tampere angedeutet wird, bei der aber der Inhalt der Debatte geklärt werden mußte.


Wat het specifieke punt van "een krachtiger en coherenter extern optreden van de Unie op het gebied van justitie en binnenlandse zaken" betreft - een van de belangrijke punten die te Tampere zullen worden besproken - is het document van het voorzitterschap door de Ministers van Buitenlandse Zaken goedgekeurd; het zal aan de Europese Raad worden voorgelegd, waarna het voorzitterschap er, bij het opstellen van zijn conclusies van Tampere, rekening mee zal houden.

Was den speziellen Punkt "verstärktes und kohärenteres außenpolitisches Handeln der Union in den Bereichen Justiz und Inneres" - der einer von mehreren wichtigen Punkten für die Erörterungen in Tampere sein wird -, anbelangt, so wurde das Dokument des Vorsitzes von den Außenministern befürwortet; es wird dem Europäischen Rat vorgelegt und vom Vorsitz bei der Erstellung seiner Schlußfolgerungen für Tampere berücksichtigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top van tampere goedgekeurde document' ->

Date index: 2024-07-11
w