Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda van Thessaloniki
Conferentie van staatshoofden
Europese Top
Load-on-top
Neerwaartse benadering
Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant
Thessaloniki
Top
Top-down-benadering
Topconferentie
Topontmoeting

Traduction de «top van thessaloniki » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pensioenfonds voor het krantenpersoneel van Athene-Thessaloniki | pensioenfonds voor werknemers van de pers in Athene en Thessaloniki

Pensionskasse des Personals der Presse von Athen und Saloniki | Rentenkasse der Arbeitnehmer der Tageszeitungen von Athen und Saloniki | TSPEATH [Abbr.]


agenda van Thessaloniki | agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie

Agenda von Thessaloniki | Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration




topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]

Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]




neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)

Top-down-Ansatz (nom féminin)




Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant

Leistungsfähig


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tien jaar later, op de top van Thessaloniki in 2003, bood de EU alle landen van de Westelijke Balkan een duidelijk perspectief op het EU-lidmaatschap aan, mits zij zouden voldoen aan alle gestelde voorwaarden, met name de criteria van Kopenhagen en de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces.

10 Jahre später eröffnete die EU auf dem Gipfel von Thessaloniki im Jahr 2003 allen Ländern des westlichen Balkans die klare Perspektive einer EU-Mitgliedschaft, sofern sie bestimmte Bedingungen erfüllen, vor allem die Kriterien von Kopenhagen und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses, zu denen unter anderem gutnachbarschaftliche Beziehungen und eine regionale Zusammenarbeit zählen.


Dat begon al met de “regionale aanpak” medio jaren ’90 en vooral het in 1999 gestarte stabilisatie- en associatieproces en de top van Thessaloniki in 2003, waar werd bevestigd dat de toekomst van de Westelijke Balkan in de EU ligt.

Die EU hat stets den integrativen Charakter ihrer Politik gegenüber dem westlichen Balkan betont, zunächst im Rahmen des „regionalen Konzepts“ Mitte der 1990er Jahre und mit besonderem Nachdruck im Rahmen des 1999 eingeleiteten Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses sowie anlässlich des Gipfels von Thessaloniki im Jahr 2003, auf dem bekräftigt wurde, dass die Zukunft des westlichen Balkans in der Europäischen Union liegt.


39. verzoekt om volledige tenuitvoerlegging van het EU-actieplan tegen de proliferatie van massavernietigingswapens; verzoekt de Raad en de Commissie voort te gaan met de werkzaamheden in verband met de vast te stellen EU-strategie inzake de proliferatie van massavernietigingswapens, zoals genoemd in de conclusies van het voorzitterschap na de Top van Thessaloniki en de fundamentele beginselen waarover op 16 juni 2003 overeenstemming is bereikt, door zich met name te richten op:

39. fordert eine uneingeschränkte Umsetzung des EU-Aktionsplans gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und fordert den Rat und die Kommission auf, die Arbeit an der neuen EU-Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, wie sie in den auf dem Europäischen Rat von Thessaloniki verabschiedeten Schlussfolgerungen des Vorsitzes und den am 16. Juni 2003 vereinbarten Grundprinzipien erläutert wird, weiter voranzutreiben und sich dabei insbesondere auf folgende Punkte zu konzentrieren;


7. stelt vast dat tijdens de Europese Top van Thessaloniki is bevestigd dat de tenuitvoerlegging van de conclusies van Sevilla problematisch verloopt en een gebrek aan voortgang vertoont, spreekt er dan ook zijn waardering voor uit dat de Europese Top erkent dat de snelheid waarmee alle aspecten van het programma van Tampere worden uitgevoerd, moet worden verhoogd en bevestigt nogmaals dat een gemeenschappelijk Europees asiel- en migratiebeleid op algemene en samenhangende wijze moet worden benaderd;

7. nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Rat von Thessaloniki bestätigt hat, dass es bei der Umsetzung der Schlussfolgerungen von Sevilla Schwierigkeiten und unzureichende Fortschritte gegeben hat; begrüßt, dass der Europäische Rat eingeräumt hat, dass das in Tampere angenommene Programm in all seinen Aspekten rascher durchgeführt werden muss, und bekräftigt, dass im Hinblick auf eine gemeinsame europäische Politik in den Bereichen Asyl und Einwanderung weiterhin ein globaler und kohärenter Ansatz erforderlich ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. stelt vast dat tijdens de Europese Top van Thessaloniki is bevestigd dat de tenuitvoerlegging van de conclusies van Sevilla problematisch verloopt en een gebrek aan voortgang vertoont, spreekt er zijn waardering voor uit dat de Europese Top erkent dat de snelheid waarmee alle aspecten van het programma van Tampere worden uitgevoerd moet worden verhoogd en bevestigt nogmaals dat een gemeenschappelijk Europees asiel- en migratiebeleid op algemene en samenhangende wijze moet worden benaderd;

5. nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Rat von Thessaloniki bestätigt hat, dass es bei der Umsetzung der Schlussfolgerungen von Sevilla Schwierigkeiten und unzureichende Fortschritte gegeben hat; begrüßt, dass der Europäische Rat eingeräumt hat, dass das in Tampere angenommene Programm in all seinen Aspekten rascher durchgeführt werden muss, und bekräftigt, dass in Hinblick auf eine gemeinsame europäische Politik in den Bereichen Asyl und Einwanderung weiterhin ein globaler und kohärenter Ansatz erforderlich ist;


30. betreurt ten zeerste het ontbreken van een verwijzing naar het milieu in de follow-up van de Europese Voorjaarstop van 2003; wijst nogmaals erop dat de EU de duurzame ontwikkeling in algemene zin moet benaderen, volledig rekening houdend met alle dimensies van dit proces, met inbegrip van de milieudimensie; is van mening dat de Europese Top van Thessaloniki een gemiste kans was met betrekking tot verwezenlijking van de toezeggingen van Göteborg; spreekt echter zijn waardering uit voor de toezegging een "groene diplomatie" te bevorderen, d.w.z. een Europese diplomatie inzake milieu en duurzame ontwikkeling.

30. bedauert zutiefst das Fehlen eines Hinweises auf die Umwelt in den Folgemaßnahmen zum Frühjahrsgipfel 2003; verweist erneut darauf, dass die EU bei der nachhaltigen Entwicklung einen globalen Ansatz verfolgen und allen Dimensionen dieses Prozesses, auch der Umwelt, umfassend Rechnung tragen muss; hält den Europäischen Rat von Thessaloniki im Hinblick auf die Erfüllung der Verpflichtungen von Göteborg für eine verpasste Gelegenheit; begrüßt jedoch die Entschlossenheit, eine „Umweltdiplomatie“, d.h. eine europäische Diplomatie im Bereich von Umwelt und nachhaltiger Entwicklung zu fördern;


– onder verwijzing naar de conclusies van de Europese Top van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003,

- unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki,


"Aan de vooravond van de Europese top van Thessaloniki roep ik het staatshoofd en de regeringsleiders ertoe op, zich te scharen achter de geest van consensus die tot uiting komt in de methode en het werk van de Europese Conventie en de bepalingen van de door haar voorbereide ontwerpgrondwet.

"Am Vorabend des Europäischen Rates in Thessaloniki appelliere ich an die Staats- und Regierungschefs der Union, dem Konsens zu folgen, der in der Arbeitsweise, im Verlauf und in den Schlussfolgerungen des Europäischen Konvents mit dem Entwurf des Verfassungsvertrags zum Ausdruck gekommen ist.


De Raad wenst dat de speciaal coördinator hierover vóór de in juni 2003 te houden top van Thessaloniki betreffende het proces van Zagreb verslag uitbrengt.

Er forderte den Sonderkoordinator auf, einen Bericht hierzu vor dem Gipfel zum "Zagreb-Prozess" im Juni 2003 in Thessaloniki vorzulegen.


In de "Agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie", die de Top van Thessaloniki op 21 juni 2003 heeft goedgekeurd, is er op gewezen dat het stabilisatie- en associatieproces (SAP) het kader blijft voor samenwerking tussen de EU en de landen van de Westelijke Balkan tot aan hun toekomstige toetreding.

In der am 21. Juni 2003 auf dem Gipfel von Thessaloniki gebilligten "Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration" wird bekräftigt, dass der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess den Rahmen für die Zusammenarbeit zwischen der EU und den westlichen Balkanstaaten bildet - bis hin zu ihrem künftigen Beitritt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top van thessaloniki' ->

Date index: 2022-04-30
w