Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpak van bovenaf
Conferentie van staatshoofden
Functioneel afhangen
Top
Top down -aanpak
Top-downbenadering
Topconferentie
Topontmoeting

Traduction de «top zal afhangen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hyperbolische kruipformule met parameters die van de spanning afhangen

hyperbolisches Kriechgesetzt mit parametern in Abhaengigkeit von der Spannung


aanpak van bovenaf | top down -aanpak | top-downbenadering

Top-down -Ansatz | Top-down-Konzept


topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]

Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het succes van de komende top zal afhangen van de vraag of de lidstaten in staat zullen zijn om de kortetermijnoverwegingen los te laten en ter bescherming van het gemeenschappelijk belang met één stem te spreken.

Der Erfolg des bevorstehenden Gipfels wird davon abhängen, ob es den Mitgliedstaaten gelingt, aus dem Schatten des kurzfristigen Denkens herauszutreten und mit einer Stimme zu sprechen, um die gemeinsamen Interessen zu schützen.


Ik herhaal het daarom hier nog eens: als er één signaal is dat Europa op deze top had moeten geven, dan is dat enkel democratische rechtssystemen een garantie bieden op lotsverbetering en dat ontwikkelingshulp dan ook dwingend moet afhangen van het vervullen van deze voorwaarden.

Ich wiederhole deshalb an dieser Stelle noch einmal: Europa hätte auf diesem Gipfel ein Signal aussenden müssen, dass nämlich einzig und allein demokratische Rechtssysteme Gewähr für die Verbesserung des Schicksals bieten und Entwicklungshilfe an die Erfüllung dieser Bedingungen geknüpft sein muss.


Ik complimenteer de Raad met de vooruitgang die is geboekt ten aanzien van de EU-Afrikatop in december en ik spreek de hoop uit dat de top niet zal afhangen van de vraag of één bepaalde persoon al dan niet deelneemt aan die top.

Ich beglückwünsche den Rat zu seinem Vorschlag, den EU-Afrika-Gipfel im Dezember abzuhalten, und ich hoffe, dass dieser Gipfel nicht von der Teilnahme einer einzelnen Person abhängt.


Alle deelnemers aan de Top van Thessaloniki hebben als uitgangspunt aanvaard dat het tempo waarin de landen in de regio op weg zijn naar de toekomstige toetreding, zal afhangen van het tempo waarin zij de nodige hervormingen zullen doorvoeren en zich zullen conformeren aan de bestaande criteria van Kopenhagen en het stabilisatie- en associatieproces.

Alle Teilnehmer des Gipfels von Thessaloniki waren sich darüber einig, dass das Tempo des Voranschreitens der Länder der Region in Richtung eines künftigen Beitritts von dem Tempo abhängt, mit dem sie die notwendigen Reformen umsetzen und die bestehenden Kopenhagener Kriterien sowie die Kriterien des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses erfüllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het welslagen van de Top zal echter in hoge mate afhangen van het vermogen van de staatshoofden en regeringsleiders om concrete en verreikende besluiten te nemen die een nieuwe impuls geven aan onze betrekkingen en onze toekomstige koers uitstippelen.

Der Erfolg des Gipfeltreffens wird jedoch in hohem Maße davon abhängen, inwieweit es den Staats- und Regierungschefs gelingt, konkrete, weitreichende Beschlüsse zu fassen, die unseren Beziehungen neuen Schwung verleihen und den künftigen Weg vorzeichnen.


11. is in ieder geval van mening dat de externe prioriteiten van de EU niet uitsluitend mogen afhangen van criteria als geografische nabijheid, en dat de strategische begrotingsinspanningen op het gebied van samenwerking en dialoog met andere wereldregio's moeten worden gehandhaafd en versterkt; pleit in dit verband voor nauwere betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika, met name in het licht van de Top EU-Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, en van de afspraken die op eerdere toppen zijn gemaakt;

11. ist auf jeden Fall der Ansicht, dass die außenpolitischen Prioritäten der EU nicht nur von Kriterien der geographischen Nähe abhängen dürfen und dass die strategischen Haushaltsanstrengungen im Bereich der Zusammenarbeit und des Dialogs mit anderen Regionen der Welt aufrechterhalten und verstärkt werden müssen; plädiert in diesem Kontext für die Verstärkung der Beziehungen zwischen der EU und Lateinamerika, insbesondere vor dem Hintergrund des dritten Gipfels EU-Lateinamerika und Karibik, sowie der bereits bei den früheren Gipfel ...[+++]


De vooruitgang van ieder land op weg naar de EU zal afhangen van zijn eigen merites bij het voldoen aan de criteria van Kopenhagen en de voor het SAP gestelde voorwaarden die in de slotverklaring van de top van Zagreb van november 2000 zijn bevestigd.

Wie schnell sich die einzelnen Länder der EU annähern werden, wird davon abhängen, inwieweit es ihnen gelingt, die Kopenhagener Kriterien und die vorgegebenen und in der Abschlusserklärung des Gipfeltreffens vom November 2000 in Zagreb bekräftigten Bedingungen für den SAP zu erfüllen.




D'autres ont cherché : aanpak van bovenaf     conferentie van staatshoofden     functioneel afhangen     top down     top-downbenadering     topconferentie     topontmoeting     top zal afhangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top zal afhangen' ->

Date index: 2022-02-06
w