Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «topbijeenkomst eu-turkije blijk » (Néerlandais → Allemand) :

De commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, Dimitris Avramopoulos, stelde vast dat er een aantal belangrijke stappen is gezet en spoorde Turkije aan nog meer vaart te zetten achter de hervormingen: "Ik ben zeer te spreken over de Turkse inspanningen. Hoewel het land zich in de voorste linie van de Syrische vluchtelingencrisis bevindt, geven de Turkse autoriteiten sinds de topbijeenkomst EU-Turkije blijk van hernieuwde daadkracht en inzet bij de dialoog over visumliberalisering.

Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, nahm zur Kenntnis, dass wichtige Maßnahmen ergriffen wurden, und rief mit folgenden Worten zu einer weiteren Beschleunigung des Reformprozesses auf: „Ich möchte der Türkei als einem von der Syrienkrise unmittelbar betroffenen Land unsere Anerkennung für seine bisherigen Bemühungen aussprechen. Seit dem EU-Türkei-Gipfeltreffen treten die türkischen Behörden mit neuer Entschlossenheit und großem Engagement für den Dialog zur Visaliberalisierung ein.


7. verzoekt Turkije blijk te geven van de oprechte politieke wil om een allesomvattende duurzame regeling te zoeken voor de langdurige deling van het eiland die alle Cyprioten ten goede zal komen; acht het in dit verband betreurenswaardig dat het door Grieks-Cypriotische zijde voorgestelde pakket van vertrouwenswekkende maatregelen door Turks-Cypriotische zijde is verworpen;

7. fordert die Türkei auf, einen echten politischen Willen zu zeigen, damit die langjährige Teilung der Insel umfassend und dauerhaft überwunden werden kann, was allen Zyprern zugutekäme; bedauert in diesem Zusammenhang, dass das von griechisch-zyprischer Seite vorgeschlagene Paket vertrauensbildender Maßnahmen von den türkischen Zyprern abgelehnt wurde;


Nergens staat dat Turkije blijk moet geven van respect voor álle lidstaten van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, zonder uitzondering.

Es gibt absolut keine Hinweise auf die Notwendigkeit, dass die Türkei ihren Respekt gegenüber ausnahmslos allen Mitgliedstaaten der Union für den Mittelmeerraum aufzeigt.


vraagt Turkije te voldoen aan al zijn verplichtingen die voortvloeien uit de Associatieovereenkomst EG-Turkije en het aanvullende protocol bij deze overeenkomst, waaraan Turkije voor het zesde achtereenvolgende jaar geen uitvoering heeft gegeven, en zo blijk te geven van zijn oprecht engagement om zich tot een volwaardige pluralistische democratie te ontwikkelen met als kernpunten de eerbiediging en bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden van mannen en vrouwen;

fordert die Türkei auf, all ihren Verpflichtungen nachzukommen, die sich aus dem Assoziierungsabkommen EG-Türkei und dem dazugehörigen Zusatzprotokoll ergeben, die die Türkei im sechsten Jahr in Folge noch nicht umgesetzt hat, damit das Land sein wahres Engagement zeigt, eine vollwertige pluralistische Demokratie zu werden, in der die Achtung und der Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten von Männern und Frauen im Mittelpunkt stehen;


"Turkije heeft blijk gegeven van nieuwe politieke hervormingsinspanningen.

„Die Türkei hat erneuerte Bemühungen um politische Reformen an den Tag gelegt.


31. spreekt nogmaals de hoop uit dat op 1 mei 2004 een herenigd Cyprus tot de Unie zal toetreden; wijst er in dit verband op hoe belangrijk het is dat Turkije blijk geeft van de politieke wil om een oplossing te vinden voor de Cypriotische kwestie;

31. bekräftigt seine Hoffnung, dass ein wiedervereintes Zypern der Union am 1. Mai 2004 beitreten kann; betont in diesem Zusammenhang, welche Bedeutung es der Tatsache beimisst, dass die Türkei ihrem politischen Willen Ausdruck verliehen hat, eine Lösung für das Zypernproblem zu finden;


19. spreekt nogmaals de hoop uit dat op 1 mei 2004 een herenigd Cyprus tot de Unie zal toetreden; wijst er in dit verband op hoe belangrijk het is dat Turkije blijk geeft van de politieke wil om een oplossing te vinden voor de Cypriotische kwestie;

19. bekräftigt seine Hoffnung, dass ein wiedervereintes Zypern der Union am 1. Mai 2004 beitreten kann; betont in diesem Zusammenhang, welche Bedeutung es der Tatsache beimisst, dass die Türkei ihrem politischen Willen Ausdruck verliehen hat, eine Lösung für das Zypernproblem zu finden;


Q. is verheugd over het feit dat Turkije blijk heeft gegeven van zijn bereidheid om bij te dragen aan de militaire capaciteit van het gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid,

Q. unter Begrüßung der Tatsache, dass die Türkei ihre Absicht bekundet hat, ihren Beitrag zum Engagement militärischer Kräfte im Rahmen der gemeinsamen europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu leisten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'topbijeenkomst eu-turkije blijk' ->

Date index: 2023-09-20
w