Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfscultuur
Behoorlijk bestuur
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Corporate culture
Corporate governance
Corporate governance comité
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Corporate social performance
Corporate social responsability
Corporate venturing
Ondernemingsbestuur
Ondernemingscultuur
PEFCO
Sociale bedrijfsverantwoordelijkheid
Vennootschapsbestuur

Traduction de «toshiba corporation » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

Unternehmensführung umsetzen


(Private Export Funding Corporation) | PEFCO [Abbr.]

Private Export Funding Corporation | PEFCO [Abbr.]


bedrijfscultuur | corporate culture | ondernemingscultuur

Corporate Culture | Unternehmenskultur




corporate governance comité

Corporate-Governance-Ausschuss


Behoorlijk bestuur | Corporate governance | Ondernemingsbestuur | Vennootschapsbestuur

Unternehmenssteuerung und –kontrolle




corporate social responsability | sociale bedrijfsverantwoordelijkheid

Sozialverantwortung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toshiba Corporation (hierna: „Toshiba”) komt op tegen het arrest van het Gerecht van 21 mei 2014 in zaak T-519/09, Toshiba Corporation/Europese Commissie (hierna: „bestreden arrest”), waarbij alle middelen zijn afgewezen van haar vordering om nietigverklaring van de beschikking van de Europese Commissie in zaak COMP/39.129 — Energietransformators en zij is verwezen in de kosten.

Die Rechtsmittelführerin greift das Urteil des Gerichts vom 21. Mai 2014 in der Rechtssache T-519/09, Toshiba Corporation/Europäische Kommission (im Folgenden: angefochtenes Urteil), an, in der die Toshiba Corporation (im Folgenden: Toshiba) auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Europäischen Kommission in der Sache COMP/39.129 — Leistungstransformatoren geklagt hatte.


het arrest van het Gerecht van 21 mei 2014 in zaak T-519/09, Toshiba Corporation/Europese Commissie, te vernietigen, voor zover haar verzoek om nietigverklaring van de artikelen 1 en 2 van de beschikking van de Europese Commissie in zaak COMP/39.129 — Energietransformators daarbij is afgewezen, en die beschikking nietig te verklaren;

das Urteil des Gerichts vom 21. Mai 2014 in der Rechtssache T-519/09, Toshiba Corporation/Europäische Kommission, aufzuheben, soweit mit ihm die Klage von Toshiba auf Nichtigerklärung der Art. 1 und 2 der Entscheidung der Europäischen Kommission in der Sache COMP/39.129 — Leistungstransformatoren abgewiesen worden ist, und die Entscheidung für nichtig zu erklären,


Rekwirante: Toshiba Corporation (vertegenwoordigers: J. F. MacLennan, solicitor, A. Schulz, Rechtsanwalt, en J. Jourdan en P. Berghe, advocaten)

Rechtsmittelführerin: Toshiba Corporation (Prozessbevollmächtigte: J. F. MacLennan, Solicitor, Rechtsanwalt A. Schulz sowie J. Jourdan und P. Berghe, avocats)


Op 20 juni 2013 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Carrier Asia Limited, een volle dochteronderneming van United Technologies Corporation („UTC”, Verenigde Staten), en Toshiba Carrier Corporation („TCC”, Japan), een gemeenschappelijke onderneming tussen UTC en Toshiba Corporation („Toshiba”, Japan), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Toshiba Carrier Air Conditioning (China) Co., Ltd („TCAC”, China) door de verwervi ...[+++]

Am 20. Juni 2013 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Carrier Asia Limited, eine hundertprozentige Tochtergesellschaft der United Technologies Corporation („UTC“, Vereinigte Staaten von Amerika), und die Toshiba Carrier Corporation („TCC“, Japan), ein Gemeinschaftsunternehmen von UTC und der Toshiba Corporation („Toshiba“, Japan), erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die gemeinsame Kontrolle über das neugegründete Geme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hoogte van het recht bedraagt 20 % van de netto prijs franco grens- Gemeenschap, vóór inklaring (aanvullende Taric-code 8841) behalve voor de ingevoerde produkten van de hierna genoemde ondernemingen, waarvoor de volgende rechten gelden : - Copyer Company Limited, Tokyo 7,2 % (aanvullende Taric-code : 8838), - Mita Industrial Company, Osaka 12,6 % (aanvullende Taric-code : 8839), - Toshiba Corporation, Tokyo 10 % (aanvullende Taric-code : 8840).

Der Zollsatz beträgt 20 % des Nettopreises, frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt (Taric-Zusatzcode: 8841); ausgenommen sind die von den folgenden Firmen hergestellten Geräte, für die folgende Zollsätze gelten: - Copyer Company Limited, Tokio 7,2 % (Taric-Zusatzcode:8838), - Mita Industrial Company, Osaka 12,6 % (Taric-Zusatzcode:8839), - Toshiba Corporation, Tokio 10 % (Taric-Zusatzcode:8840).


w