Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actiekader van Hyogo 2005-2015

Traduction de «tot 2005 uiteen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de kristallen vallen uiteen in kleine kristallieten:er treedt polygonisatie op

der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf; es tritt eine Polygarisation ein


actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen

Hyogo-Rahmenaktionsplan | Hyogo-Rahmenaktionsplan 2005-2015: Stärkung der Widerstandskraft von Nationen und Gemeinwesen gegen Katastrophen


Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}

Weißbuch zur Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vóór de zomer van 2005 zal de Commissie in een mededeling de toekomst van het staatssteunbeleid uiteen zetten.

Die Kommission wird noch im Frühjahr 2005 eine Mitteilung über die künftige Beihilfepolitik vorlegen.


- Artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, in samenhang gelezen met artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet van 15 juli 2005, schendt niet de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de Mens en met het algemeen beginsel van de rechten van verdediging, in die interpretatie dat de gemeente, vertegenwoordigd door haar college van burgemeester en schepenen, kan deelnemen aan het door een inwoner op grond van artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet ingesteld geding, niet enkel om de ...[+++]

- Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 über ein Klagerecht im Bereich des Umweltschutzes in Verbindung mit Artikel 194 des flämischen Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 verstößt nicht gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem allgemeinen Grundsatz der Rechte der Verteidigung, dahin ausgelegt, dass die durch ihr Bürgermeister- und Schöffenkollegium vertretene Gemeinde an einem von einem Einwohner aufgrund von Artikel 194 des flämischen Gemeindedekrets eingeleiteten Verfahren teilnehmen kann, und zwar nicht nur zur Unterstützung der Klage des Einw ...[+++]


Voorts zet Portugal uiteen dat in het herstructureringsplan de behoefte aan steun aan ENVC wordt erkend, omdat de onderneming in de periode 2005-2007 niet in staat was de bedrijfsvoering zelfstandig voort te zetten.

Portugal erläutert des Weiteren, dass der Unterstützungsbedarf von ENVC mit dem Umstrukturierungsplan bestätigt worden sei, da das Unternehmen seine Geschäftstätigkeit 2005-2007 nicht aus eigener Kraft habe fortführen können.


De per jaar voor de vrijstellingsregeling uitgetrokken begrotingsmiddelen (gederfde staatsmiddelen) liepen ten tijde van de oorspronkelijke aanmelding uiteen van 15 miljoen GBP (2004-2005) tot 35 miljoen GBP (2010-2011).

Das Jahresbudget für die Befreiung (entgangene staatliche Einnahmen) schwankte zum Zeitpunkt der ursprünglichen Anmeldung zwischen 15 Mio. GPB (2004-2005) und 35 Mio. GBP (2010-2011).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het Beleidsplan legale migratie van 2005 zet de Commissie haar visie uiteen op de verdere ontwikkeling van het gemeenschappelijk beleid inzake legale migratie.

In ihrem Strategischen Plan zur legalen Zuwanderung von 2005 hatte die Kommission dargelegt, wie sie sich die Weiterentwicklung der gemeinsamen Politik in diesem Bereich vorstellt.


In zoverre de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 142 ervan, wordt aangevoerd, zetten de partijen niet uiteen op welke wijze de bestreden wet van 27 december 2005 die bepalingen zou schenden, zodat het beroep ook op dat punt onontvankelijk is.

Insofern ein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 142 angeführt wird, legen die Parteien nicht dar, inwiefern das angefochtene Gesetz vom 27. Dezember 2005 gegen diese Bestimmungen verstossen würde, so dass die Klage auch in diesem Punkt unzulässig ist.


- hij verwijst naar zijn hoedanigheid van « strafrechtelijk vervolgde partij »; hij zet omstandig de feiten « van 3 juni 2005 omstreeks 17 uur » uiteen en legt uit dat hij een klacht wegens valsheid in geschriften heeft ingediend tegen de verbalisanten; hij maakt melding van een vonnis van de Politierechtbank te Leuven van 25 september 2006, waarin hij werd veroordeeld; hij wijst op het hoger beroep dat hij daartegen heeft ingesteld.

- Er bezieht sich auf seine Eigenschaft als « strafrechtlich verfolgte Partei »; er legt ausführlich den Sachverhalt « vom 3. Juni 2005 gegen 17 Uhr » dar und erklärt, dass er gegen die Protokollanten Anzeige wegen Urkundenfälschung eingereicht habe; er erwähnt ein Urteil des Polizeigerichts Löwen vom 25. September 2006, in dem er verurteilt worden sei; er weist auf die Berufung hin, die er dagegen eingelegt habe.


[9] Het voor seizoensinvloeden gecorrigeerde werkloosheidspercentage voor de EU-25 bedroeg in september 2005 (evenals in augustus) 8,6% en liep uiteen van 4,3% (Ierland) tot 17,7% (Polen).

[9] Die saisonbereinigte Arbeitslosenquote der EU25 belief sich im September 2005 (wie im August) auf 8,6 % und variierte zwischen 4,3 % (Irland) und 17,7 % (Polen).


[9] Het voor seizoensinvloeden gecorrigeerde werkloosheidspercentage voor de EU-25 bedroeg in september 2005 (evenals in augustus) 8,6% en liep uiteen van 4,3% (Ierland) tot 17,7% (Polen).

[9] Die saisonbereinigte Arbeitslosenquote der EU25 belief sich im September 2005 (wie im August) auf 8,6 % und variierte zwischen 4,3 % (Irland) und 17,7 % (Polen).


De Commissievertegenwoordiger zette voor de Raad zijn voorstel uiteen om voor de graanoogst van het verkoopseizoen 2004/2005 het verplicht braak te leggen deel van het bouwland te verminderen van 10 % naar 5 %. De landbouwers zullen tussen 15 januari en 31 augustus 2004 van deze maatregel gebruik kunnen maken.

Der Vertreter der Kommission erläuterte dem Rat seinen Vorschlag für eine Verringerung des Satzes für die obligatorische Flächenstilllegung von für die Getreideernte im Wirtschaftsjahr 2004/2005 von 10 % auf 5 %, die die Landwirte im Zeitraum zwischen dem 15. Januar und dem 31. August 2004 in Anspruch nehmen könnten.




D'autres ont cherché : actiekader van hyogo 2005-2015     tot 2005 uiteen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 2005 uiteen' ->

Date index: 2020-12-25
w