Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ongespeend veulen
Veulen voordat het is gespeend
Vormgeving aan hout voordat impregnering plaatsvindt

Traduction de «tot 2005 voordat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}

Weißbuch zur Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010


ongespeend veulen | veulen voordat het is gespeend

Fohlen bei Fuß


vormgeving aan hout voordat impregnering plaatsvindt

Vorfertigung | Vorformung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien is in 2005 een afzonderlijk auditonderzoek gestart voor projecten die formeel waren afgesloten om de door de voor de afsluiting verantwoordelijke organen uitgevoerde auditwerkzaamheden te onderzoeken voordat een auditverklaring werd afgegeven.

Ferner begann im Jahr 2005 eine getrennte Untersuchung abgeschlossener Projekte, bei der die von den Abwicklungsstellen durchgeführten Kontrollen vor Abgabe einer entsprechenden Stellungnahme geprüft wurden.


De veertien vergaderingen van de monitoringcomités in 2005 waren een nuttige gelegenheid voor de bespreking van en besluitvorming over: i) het toezicht op de uitvoering van de programma’s, ii) de goedkeuring van de wijzigingen die moesten worden aangebracht in verband met de afsluiting van het programma en de verbetering van de absorptiecapaciteit (BG, RO), en iii) de goedkeuring van de jaarlijkse voortgangsverslagen over de uitvoering van de Sapard-programma’s, voordat deze officieel bij de Commissie werden ingediend.

Die 14 Sitzungen der Monitoring-Ausschüsse im Jahr 2005 boten eine gute Gelegenheit, über folgende Punkte zu beraten und zu entscheiden: (i) Überwachung der Durchführung der einzelnen Programme (ii) Genehmigung notwendiger Änderungen im Zusammenhang mit dem Abschluss von Programmen und zur Verbesserung der Absorptionskapazität der Programme (BG, RO) sowie (iii) Annahme der Jahresberichte über die erreichten Fortschritte im Hinblick auf die Durchführung der SAPARD-Programme, bevor diese der Kommission offiziell vorgelegt werden.


Met name voor beroepen waarbij de veiligheid van de patiënt in het geding is, moeten er in taalproeven in het kader van Richtlijn 2005/36/EG worden voorgeschreven voordat de beroepsbeoefenaar het beroep begint uit te oefenen in de ontvangende lidstaat.

Besonders bei Berufen mit Auswirkungen auf die Patientensicherheit, ist es wichtig, dass Überprüfungen der Sprachkenntnisse gemäß der Richtlinie 2005/36/EG durchgeführt werden, vor dem Zugang des Berufsangehörigen zur Berufsausübung im Aufnahmemitgliedstaat.


Reeds in 2005, bij het vaststellen van de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten bij Beschikking 2005/600/EG is de Raad overeengekomen dat „aan alle werkloze jongeren voordat zij zes maanden werkloos zijn (.) een nieuwe start (wordt) aangeboden”.

Bereits 2005 vereinbarte der Rat, als er die Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten durch Entscheidung 2005/600/EG vom 12. Juli 2005 annahm, dass „jedem Arbeitslosen (.) ein Neuanfang ermöglicht (wird), und zwar binnen sechs Monaten nach Eintritt der Arbeitslosigkeit im Fall von Jugendlichen“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens een overgangsperiode die loopt tot en met 1 maart 2013 mogen zendingen van waterdieren die vergezeld gaan van diergezondheidscertificaten die zijn afgegeven overeenkomstig de modellen in de delen A of B van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 en van visserijproducten die vergezeld gaan van diergezondheidscertificaten die zijn afgegeven overeenkomstig het model in aanhangsel IV van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 2074/2005 in de versie die gold voordat de wijzigingen bij deze verordening zijn aangebracht, in de handel worden gebracht ...[+++]

Während eines Übergangszeitraums bis zum 1. März 2013 dürfen Sendungen mit Wassertieren und Sendungen mit Fischereierzeugnissen, denen Tiergesundheitsbescheinigungen gemäß Anhang IV Teil A oder Teil B der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 bzw. gemäß dem Muster in Anhang VI Anlage IV der Verordnung (EG) Nr. 2074/2005 in ihrer jeweiligen Fassung vor Änderung durch die vorliegende Verordnung beiliegen, weiterhin in Verkehr gebracht oder in die EU eingeführt werden, sofern sie vor dem genannten Datum an ihrem endgültigen Bestimmungsort eintreffen.


In de zomer van 2005, voordat de EU maatregelen had genomen, kostte een roaminggesprek in de EU ongeveer 1,70 euro per minuut voor een Duitser die in Oostenrijk belde, 1,47 euro voor een Brit die in Italië belde en 2,50 euro voor een Belg die vanuit Cyprus belde ( MEMO/05/247 ).

Zur Erinnerung: Vor dem Eingreifen der EU kostete im Sommer 2005 ein Roaminganruf einen deutschen Kunden in Österreich etwa 1,70 € pro Minute, einen Briten in Italien 1,47 € und einen Belgier in Zypern sogar 2,50 € ( MEMO/05/247 );


Het Eurotarief betekende een besparing van gemiddeld 70% voor de consument vergeleken met 2005, voordat de EU maatregelen had genomen.

Dank des Eurotarifs sparten die Roamingkunden durchschnittlich 70 % gegenüber dem Preisniveau von 2005, also vor dem Eingreifen der EU.


voor 2005 moeten alle werklozen voordat zijn twaalf maanden werkloos zijn (zes maanden voor jongeren en kwetsbare groepen) werkervaring of opleiding aangeboden krijgen

Ausbildung oder Erwerb von Berufserfahrung für alle Arbeitslosen binnen zwölf Monaten nach Eintritt der Arbeitslosigkeit (binnen sechs Monaten für jugendliche und in besonderem Maße gefährdete Arbeitslose) (bis 2005)


voor 2005 moeten alle werklozen voordat zijn vier maanden werkloos zijn, een op maat gesneden stappenplan aangeboden krijgen

individuelle Aktionspläne für die Arbeitssuche für alle Arbeitslosen vor Beginn des vierten Monats der Arbeitslosigkeit (bis 2005)


- eenieder heeft er belang bij dat vanaf 2005 een werkend mechanisme beschikbaar is om zo spoedig mogelijk de kosten te verminderen en zoveel mogelijk ervaring op te doen voordat in 2008 in het kader van het Protocol van Kyoto een begin wordt gemaakt met de internationale handel in emissierechten;

es im allseitigen Interesse liege, dass ein System zur Verfügung stehe, das bereits 2005 einsatzfähig sei, damit die Kosten so bald wie möglich verringert und ein Höchstmaß an Erfahrungen gesammelt werden könnten, bevor im Jahr 2008 der internationale Handel mit Emissionsberechtigungen im Rahmen des Protokolls von Kyoto beginne;




D'autres ont cherché : ongespeend veulen     veulen voordat het is gespeend     tot 2005 voordat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 2005 voordat' ->

Date index: 2024-05-27
w