Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actiekader van Hyogo 2005-2015
L.D.50
LD 50
LT50
Letale dosis 50
Letale-dosismediaan
Letale-tijdmediaan
Lethale dosis 50
Mediaan letale dosis
Mediane dodelijke dosis
Vijftig-procent dodelijke dosis
Vijftig-procent dodelijke tijd
Vijftig-procent letale dosis
Vijftig-procent letale tijd

Vertaling van "tot 2015 vijftig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
letale-tijdmediaan | vijftig-procent dodelijke tijd | vijftig-procent letale tijd | LT50 [Abbr.]

mediane Letalzeit | mittlere Absterbezeit | mittlere Letalzeit | mittlere toedliche Zeit


letale dosis 50 | letale-dosismediaan | lethale dosis 50 | mediaan letale dosis | mediane dodelijke dosis | vijftig-procent dodelijke dosis | vijftig-procent letale dosis | L.D.50 [Abbr.] | LD 50 [Abbr.]

Dosis letalis media | halbletale Dosis | halbmaximale letale Dosis | Letale Dosis 50% | mediane Letaldosis | mittlere Letaldosis | mittlere letale Dosis | DL50 [Abbr.] | LD50 [Abbr.]


actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen

Hyogo-Rahmenaktionsplan | Hyogo-Rahmenaktionsplan 2005-2015: Stärkung der Widerstandskraft von Nationen und Gemeinwesen gegen Katastrophen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 22. Overeenkomstig artikel 42, lid 3, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, worden de verlagingscoëfficiënten vastgelegd als volgt : 1° tien percent niet-subsidiabele dekking : honderd percent van de in aanmerking komende oppervlakte; 2° tien tot vijftig percent niet-subsidiabele dekking : zeventig percent van de in aanmerking komende oppervlakte; 3° meer dan vijftig percent niet-subsidiabele dekking : niet in aanmerking komende oppervlakte.

Art. 22. In Anwendung von Artikel 42 Absatz 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 werden die Verringerungskoeffizienten wie folgt festgelegt: 1° null bis zehn Prozent nicht zulässige Bodenbedeckung: hundert Prozent der beihilfefähigen Fläche; 2° zehn bis fünfzig Prozent nicht zulässige Bodenbedeckung: siebzig Prozent der beihilfefähigen Fläche; 3° mehr als fünfzig Prozent nicht zulässige Bodenbedeckung: nicht beihilfefähige Fläche.


D. overwegende dat in Laghouat tijdens de hoorzitting van bovengenoemde CNDCC-activisten op 11 maart 2015 een ongebruikelijk groot aantal politieagenten werd ingezet om het publiek en de getuigen voor de verdediging te verhinderen de rechtszaal binnen te gaan, en overwegende dat buiten de rechtszaal de politie bijna vijftig vreedzame betogers die zich solidair toonden met de negen gevangenen arresteerde en vervolgens weer vrijliet;

D. in der Erwägung, dass Öffentlichkeit und Zeugen der Verteidigung am 11. März 2015, dem Tag der Anhörung der genannten CNDDC-Aktivisten, durch das außergewöhnlich starke Polizeiaufgebot in Laghouat am Betreten des Gerichtsaals gehindert wurden; in der Erwägung, dass die Polizei außerhalb des Gerichts knapp 50 friedliche Demonstranten, die ihre Solidarität mit den neun Inhaftierten bekundeten, erst festnahm und dann wieder freiließ;


D. overwegende dat in Laghouat tijdens de hoorzitting van bovengenoemde CNDCC-activisten op 11 maart 2015 een ongebruikelijk groot aantal politieagenten werd ingezet om het publiek en de getuigen voor de verdediging te verhinderen de rechtszaal binnen te gaan, en overwegende dat buiten de rechtszaal de politie bijna vijftig vreedzame betogers die zich solidair toonden met de negen gevangenen arresteerde en vervolgens weer vrijliet;

D. in der Erwägung, dass Öffentlichkeit und Zeugen der Verteidigung am 11. März 2015, dem Tag der Anhörung der genannten CNDDC-Aktivisten, durch das außergewöhnlich starke Polizeiaufgebot in Laghouat am Betreten des Gerichtsaals gehindert wurden; in der Erwägung, dass die Polizei außerhalb des Gerichts knapp 50 friedliche Demonstranten, die ihre Solidarität mit den neun Inhaftierten bekundeten, erst festnahm und dann wieder freiließ;


D. overwegende dat in Laghouat tijdens de hoorzitting van bovengenoemde CNDCC-activisten op 11 maart 2015 een ongebruikelijk groot aantal politieagenten werd ingezet om het publiek en de getuigen voor de verdediging te verhinderen de rechtszaal binnen te gaan, en overwegende dat buiten de rechtszaal de politie bijna vijftig vreedzame betogers die zich solidair toonden met de negen gevangenen arresteerde en vervolgens weer vrijliet;

D. in der Erwägung, dass Öffentlichkeit und Zeugen der Verteidigung am 11. März 2015, dem Tag der Anhörung der genannten CNDDC-Aktivisten, durch das außergewöhnlich starke Polizeiaufgebot in Laghouat am Betreten des Gerichtsaals gehindert wurden; in der Erwägung, dass die Polizei außerhalb des Gerichts knapp 50 friedliche Demonstranten, die ihre Solidarität mit den neun Inhaftierten bekundeten, erst festnahm und dann wieder freiließ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. veroordeelt eens te meer de aanslagen van al-Shabaab in de zomer van 2014 op meerdere kustplaatsen in Kenia, waaronder Mpeketoni, waar vijftig mensen werden geëxecuteerd; veroordeelt de aanval op het Westgate Shopping Centre in Naïrobi op 24 september 2013, waarbij 67 doden vielen te betreuren, ten zeerste; veroordeelt de aanslag van al-Shabaab van 25 maart 2015 in Mogadishu, waarbij ambassadeur Yusuf Mohamed Ismail Bari-Bari, de permanente vertegenwoordiger van Somalië bij de Verenigde Naties in Genève, om het leven is gekomen;

2. verurteilt erneut die Angriffe der Terrormiliz asch-Schabab im Sommer 2014 auf mehrere Küstenorte in Kenia, darunter Mpeketoni, wo 50 Menschen hingerichtet wurden; verurteilt energisch den Überfall auf das Westgate-Einkaufszentrum in Nairobi vom 24. September 2013, bei dem 67 Menschen getötet wurden; verurteilt den Angriff der asch-Schabab vom 25. März auf Mogadischu, bei dem Botschafter Jusuf Mohamed Ismail Bari-Bari, Ständiger Vertreter Somalias bei den Vereinten Nationen in Genf, ums Leben kam;


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, collega's, de Europese Commissie en de rest van het steunmechanisme in Griekenland hebben onlangs bekendgemaakt dat de Griekse regering heeft toegezegd uit de verkoop van eigendom van de overheid tot 2015 vijftig miljard euro bijeen te brengen.

– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Europäische Kommission und die anderen Unterstützungsmechanismen in Griechenland haben kürzlich die Einwilligung der Regierung zur Bereitstellung von 50 Mrd. EUR bis ins Jahr 2015 bekannt gegeben, die durch den Verkauf von öffentlichem Eigentum erfolgen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 2015 vijftig' ->

Date index: 2022-12-13
w