Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot al onze buren uitbreiden » (Néerlandais → Allemand) :

"Een sterker partnerschap met onze buren is essentieel voor de Europese Unie nu we binnen onze grenzen en daarbuiten worden geconfronteerd met vele problemen.

„Eine stärkere Partnerschaft mit unseren Nachbarn ist von zentraler Bedeutung für die Europäische Union in einer Zeit, in der wir innerhalb der EU und über ihre Grenzen hinaus vor großen Herausforderungen stehen.


We zijn samen de verbintenis aangegaan om het komende jaar ruim 22 000 mensen van buiten Europa te hervestigen en ons daarbij solidair met onze buren te tonen.

Wir haben uns gemeinsam dazu verpflichtet, im nächsten Jahr mehr als 22 000 Menschen von außerhalb Europas neu anzusiedeln und Solidarität mit unseren Nachbarn zu üben.


Daarover gaat deze evaluatie, met het oog op robuuste politieke betrekkingen met onze buren", aldus hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini.

Dies sollte Gegenstand der Überprüfung sein, wenn wir stabile politische Beziehungen zu unseren Nachbarn pflegen wollen“, sagte die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini.


Als wij vandaag onze relatie met onze buren serieus willen nemen, moeten wij voorzien in de infrastructuur die nodig is voor het grensoverschrijdende verkeer van goederen en personen, en komaf maken met rompslomp en flessenhalzen".

Wenn wir wirklich ernsthaft den Ausbau der Beziehungen zu unseren Nachbarn anstreben, müssen wir jetzt die für den grenzüberschreitenden Güter- und Personenverkehr erforderlichen Infrastrukturen aufbauen, Bürokratie abbauen und Engpässe beseitigen.“


We moeten de beginselen van de interne energiemarkt geleidelijk tot al onze buren uitbreiden.

Wir müssen die Gründsätze des Energiebinnenmarktes schrittweise auf unsere Nachbarländer ausdehnen.


In talrijke landen is het voorbije jaar aanzienlijke concrete vooruitgang geboekt en onze relaties met onze buren in het zuiden en het oosten worden van dag tot dag intenser en vruchtbaarder”, aldus Benita Ferrero-Waldner, commissaris bevoegd voor buitenlandse betrekkingen en Europees nabuurschapsbeleid.

In vielen Ländern wurden in den letzten Jahren beachtliche konkrete Fortschritte erzielt und unsere Beziehungen zu unseren südlichen und östlichen Nachbarn werden kontinuierlich intensiver und fruchtbarer", erklärte die für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik verantwortliche Kommissarin Benita Ferrero-Waldner.


Het zal tijd worden dat we doorgaan met het bouwen van een ruimte voor vrijheid, veiligheid en recht, tijd voor het opbouwen van een werkelijk Europees immigratiebeleid, tijd voor de verbetering van het concurrentievermogen van onze bedrijven en de mogelijkheden tot voorspoed van onze burgers, en ook tijd om in de wereld de stem van Europa te laten horen en de betrekkingen met onze buren te verbeteren, bijvoorbeeld de buren in het Middellandse Zeegebied, waar Spanje zo veel hulp kan geven.

Es wird an der Zeit sein, die Errichtung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts fortzusetzen, eine wirkliche europäische Einwanderungspolitik zu schaffen, die Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen, das Wohlergehen unserer Bürger zu verbessern, die Stimme Europas in der Welt zu erheben und die Beziehungen mit unseren Nachbarn zu verbessern, auch im Mittelmeerraum, wo Spanien so sehr helfen kann.


We hebben steeds opnieuw kunnen vaststellen dat we dezelfde doelstellingen nastreven, namelijk de vrijgemaakte Europese luchtvaartmarkt geleidelijk aan uitbreiden, maar ook en misschien vooral ervoor zorgen dat we bij die gelegenheid het Europese acquis, de optelsom van alle Europese wetten inzake luchtvaart, geleidelijk aan als het ware exporteren naar onze buren en op termijn ook naar and ...[+++]

Wir haben immer wieder feststellen können, dass wir dieselben Ziele verfolgen, nämlich nicht nur die allmähliche Ausweitung des liberalisierten europäischen Luftverkehrsmarkts, sondern auch und vielleicht vor allem dafür Sorge zu tragen, dass wir bei dieser Gelegenheit den Besitzstand der Gemeinschaft, die Summe aller europäischen Vorschriften im Bereich des Luftverkehrs sozusagen zu unseren Nachbarn und langfristig auch in andere Teile der Welt exportieren. Auf diese Weise kann unser gemeinsames Regelwerk über die Flugsicherheit, das Flugverkehrsmanagement, den Wettbewerb, soziale und Umweltaspekte von Drittländern übernommen werden und so eine Art gle ...[+++]


3. is van mening dat het nieuwenabuurschapsbeleid en het nieuwenabuurschapsinstrument in onze betrekkingen met al onze buren moeten worden aangewend, terwijl daarnaast onderscheid moet worden gemaakt tussen de betreffende regio's en landen, vooral op basis van de soorten uitdaging, hun niveau van eerbiediging van democratie en mensenrechten en de individuele vrijheden, en het belang en de mogelijkheden die zij hebben om nauwer samen te werken;

3. geht davon aus, dass die Politik "Größeres Europa - Nachbarschaft" und das Instrument der neuen Nachbarschaft in unseren Beziehungen zu allen unseren Nachbarn umgesetzt werden müssen, und dass die geografische Dimension der „Nachbarschaft“ alle Bereiche berücksichtigen muss, die entscheidend sind, um tatsächliche territoriale Kontinuität und eine politische Nachhaltigkeit der Strategie der Union zu gewährleisten, wobei gleichzeitig eindeutig zwische ...[+++]


Ik hoop dat de gebeurtenissen van het moment ons herinneren aan onze morele, historische, politieke en economische verplichtingen jegens onze mediterrane buren die niet mogen worden achtergesteld bij onze buren in andere streken.[gt]

Mögen diese Entwicklungen dazu angetan sein, uns an unsere moralischen und historischen, politischen und wirtschaftlichen Verpflichtungen gegenüber unseren Nachbarn im Mittelmeerraum zu erinnern, die nicht zugunsten anderer geographischer Gebiete übergangen werden dürfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot al onze buren uitbreiden' ->

Date index: 2022-01-20
w