Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot bevredigende resultaten hebben geleid " (Nederlands → Duits) :

Hoewel Interreg-programma’s in de loop van de jaren tot aanzienlijke resultaten hebben geleid, vereist het nieuwe tijdvak dat elk van de 91 programma’s zich meer op resultaten en prioriteiten richt.

Die Interreg-Programme haben zweifelsohne über die Jahre hinweg nennenswerte Ergebnisse erzielt; gleichwohl müssen die 91 Programme im neuen Programmzeitraum entsprechend der reformierten EU-Kohäsionspolitik den Schwerpunkt stärker auf Resultate und Prioritäten legen.


Art. 51. Overeenkomstig en voor de toepassing van artikel 24 van het decreet bezorgt de NADO-DG, onverminderd de eventuele toepassing van artikel 32, eerste lid, 19°, bij elke mogelijke overtreding van de antidopingregels, met uitzondering van deze bedoeld in artikel 8, 1° en 2°, van het decreet, aan de sportorganisatie waarbij de sporter of zijn begeleider aangesloten is, per e-mail of per post een administratief dossier met de volgende gegevens : 1° de naam en voornaam van de sporter; 2° de sportdiscipline en de beoefende ...[+++]

Art. 51 - Gemäß und für die Anwendung des Artikels 24 des Dekrets übermittelt die NADO-DG unbeschadet der etwaigen Anwendung des Artikels 32 Absatz 1 Nummer 19 bei jedem etwaigen Verstoß gegen die Anti-Doping-Bestimmungen mit Ausnahme derjenigen gemäß Artikel 8 Nummern 1 und 2 des Dekrets per E-Mail oder per Post an die Sportorganisation, bei der der Sportler oder sein Sportlerbetreuer Mitglied sind, eine Verwaltungsakte mit den folgenden Angaben: 1. Namen und Vornamen des Sportlers, 2. die Sportdisziplin und den ausgeübten Sport, 3. ...[+++]


3. spreekt zijn ernstige zorg uit over het feit dat hoewel er maatregelen zijn genomen en instellingen zijn opgericht om de georganiseerde misdaad en corruptie te bestrijden, deze niet tot bevredigende resultaten hebben geleid met als gevolg dat instellingen op het gebied van het openbaar bestuur, de lokale overheid en de belastinginning zeer kwetsbaar blijven; dringt er daarom met klem op aan dat Bulgarije zijn inspanningen intensiveert om zijn strategie te verbeteren en door te voeren in de strijd tegen corruptie op hoog niveau en de georganiseerde misdaad;

3. ist zutiefst besorgt angesichts der Tatsache, dass die zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption ergriffenen Maßnahmen und ins Leben gerufenen Institutionen nicht zu zufrieden stellenden Ergebnissen geführt haben mit der Folge, dass die öffentliche Verwaltung, die Gebietskörperschaften und Finanzbehörden nach wie vor höchst gefährdet sind; betont daher nachdrücklich, dass Bulgarien seine Anstrengungen bei der Verbesserung und Umsetzung seiner Strategie für die Bekämpfung der Korruption auf hoher Ebene und de ...[+++]


54. is zich ervan bewust dat het succes van de pogingen om Iran ervan af te houden verrijkt uranium te produceren dat kan worden gebruikt voor het vervaardigen van wapens, niet kan worden gegarandeerd; beschouwt het gezamenlijke onderhandelingsvoorstel van de EU-3, de Verenigde Staten, Rusland en China evenwel als de beste strategie; verwelkomt de multilaterale benadering die aan dit voorstel ten grondslag ligt; is verheugd over de rol die Europa daarbij heeft gespeeld; betreurt het dat de besprekingen van de Hoge Vertegenwoordiger en de Drie van de EU met Iran tot nog toe geen bevredigende resultaten hebben o ...[+++]pgeleverd; stemt er daarom mee in dat de kwestie verder op het niveau van de VN-Veiligheidsraad wordt behandeld; onderstreept dat de besprekingen op elk moment weer hervat kunnen worden, mits er aanwijzingen van Iranese kant zijn dat zij succes kunnen hebben; zou het verwelkomen indien de Verenigde Staten bereid zouden zijn om aan deze onderhandelingen met Iran deel te nemen;

54. ist sich bewusst, dass es keine Erfolgsgarantie für das Bemühen gibt, den Iran von der Produktion waffenfähigen angereicherten Urans abzuhalten; hält jedoch das gemeinsame Verhandlungsangebot der EU-3, der Vereinigten Staaten sowie Russlands und Chinas für den aussichtsreichsten Weg; begrüßt das diesem Angebot zugrunde liegende multilaterale Vorgehen; bedauert, dass die Gespräche zwischen dem Hohen Vertreter der Europäischen Union und der EU-3 auf der einen Seite und dem Iran auf der anderen bisher keine zufrieden stellenden Ergebnisse geliefert haben; akzepti ...[+++]


Voorts is de rapporteur van oordeel dat de tijdrovende onderhandelingen in de Raad niet tot een bevredigende uitkomst hebben geleid.

Außerdem ist der Berichterstatter der Auffassung, dass die zeitintensiven Verhandlungen im Rat nicht zu einem zufriedenstellenden Abschluss geführt haben.


- de door de partijen ondertekende akkoorden, die ter plaatse tot reële resultaten hebben geleid, en de vorderingen die tijdens de vorige onderhandelingen zijn geboekt.

die von den Parteien unterzeichneten Abkommen, die vor Ort zu konkreten Ergebnissen geführt haben, und die bei den vorhergehenden Verhandlungen erzielten Fortschritte.


F. overwegende dat beperkte en eenzijdige maatregelen tegenover deze crisis niet langer kunnen worden geaccepteerd en tot dusver geen bevredigende resultaten hebben opgeleverd en dat de Europese Unie tot nog toe geen duidelijke, bevredigende beleidslijn heeft uitgestippeld ten aanzien van het gebruik van dierlijk meel in veevoeder,

F. in der Erwägung, dass ein begrenztes, einseitiges Krisenmanagement nicht mehr akzeptabel ist und keine zufriedenstellenden Ergebnisse gebracht hat, ferner, dass die Europäische Union bislang keine eindeutige, befriedigende Richtung hinsichtlich der Verwendung von Tiermehl im Viehfutter eingeschlagen hat,


In de aan "Tax-benefit systems and incentives for work and job creation" (socialezekerheids- en belastingstelsels en stimuleringsmaatregelen voor werk en het scheppen van arbeidsplaatsen) gewijde studie wordt een overzicht gegeven van de recente ontwikkelingen ten aanzien van het niveau en de structuur van de belasting op arbeid en de sociale uitgaven en wordt bepaald in welke mate de inspanningen van de lidstaten op dit gebied tot merkbare resultaten hebben geleid.

In der Studie über "Steuer- und Sozialleistungssysteme und Anreize zur Arbeitsaufnahme und Arbeitsplatzschaffung" wird ein Überblick über die jüngsten Entwicklungen bei Umfang und Struktur der Sozialausgaben und der Besteuerung des Faktors Arbeit gegeben und untersucht, inwieweit die Bemühungen der Mitgliedstaaten in diesem Bereich spürbare Ergebnisse zeitigen.


- de door de partijen ondertekende akkoorden, die ter plaatse tot reële resultaten hebben geleid, en de vorderingen die tijdens de vorige onderhandelingen zijn gemaakt.

die von den Parteien unterzeichneten Abkommen, die vor Ort zu konkreten Ergebnissen geführt haben, und die bei den vorhergehenden Verhandlungen erzielten Fortschritte.


De ontwikkeling van transnationale proefprojecten op het gebied van de samenwerking in het onderwijs heeft in termen van de opgedane ervaring tot belangrijke resultaten geleid, zelfs al waren de projecten beperkt van omvang: ° oprichting van een netwerk van 208 opleidingsinstituten (RIF) ter bevordering van de Europese dimensie in de opleiding van onderwijsgevenden en van opleiders; ° sinds 1989 hebben 1.600 leraren deelgenomen aan uitwisselingen ter bevordering van contacten tussen scholen, teneinde activiteiten ...[+++]

Die Durchführung von transnationalen Pilotprojekten für die Zusammenarbeit im Bildungsbereich lieferte wichtige Erfahrungen, auch wenn es sich hierbei um Projekte kleinerer Größenordnung handelte: . Einrichtung eines Netzes von 208 Ausbildungseinrichtungen (RIF) mit dem Ziel einer Förderung der europäischen Dimension bei der Ausbildung der Dozenten und deren Ausbilder; . Beteiligung von 1 600 Dozenten seit 1989 an Austauschmaßnahmen mit dem Ziel der Kontaktaufnahme zwischen Schulen zur Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der europäischen Dimension im Bildungsbereich; . Einführung von 40 Schulpartnerschaften unter Einbeziehung von ...[+++]


w