Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangrenzende concessie
Als compensatie in te trekken concessies
Belendende concessie
Bereiding
Bereiding van kuil
Bereiding van kuilvoer
Bereiding van silage
Chemotherapeuticum
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Dermatologische bereiding
Fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken
Fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen
Fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen
Het intrekken van concessies als compensatie enz.
Het intrekken van maatregelen als compensatie
Klanten adviseren over de bereiding van vleesproducten
Magistrale bereiding
Scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers
Silagebereiding
Sinaasappels persen
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «tot concessies bereid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

Zu- und Vorbereitung von Produkten sicherstellen


bereiding van kuil | bereiding van kuilvoer | bereiding van silage | silagebereiding

Gärfutterbereitung | Silagebereitung


fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen | sinaasappels persen | fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken | fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen

Garnitur für Getränke vorbereiten | Obst für Getränke vorbereiten | Früchte zur Verwendung in Getränken vorbereiten | Obst zur Verwendung in Getränken vorbereiten


klanten adviseren over de bereiding van vleesproducten | klanten advies geven over de bereiding van vleesproducten | klanten raad geven over de bereiding van vleesproducten

Kunden und Kundinnen über die Zubereitung von Fleischwaren beraten


aangrenzende concessie | belendende concessie

angrenzendes grubenfeld


als compensatie in te trekken concessies | het intrekken van concessies als compensatie enz. | het intrekken van maatregelen als compensatie

kompensatorische Rücknahme | kompensatorische Zurücknahme








chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers

Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond van de resultaten van de aanbesteding van de concessie kan worden geconcludeerd dat de particuliere sector bereid is grote investeringen te doen in het GALILEO-programma.

Aufgrund des Ergebnisses der Ausschreibung für die Konzessionsvergabe kann davon ausgegangen werden, dass der Privatsektor bereit ist, beträchtliche Summen in das Programm GALILEO zu investieren.


12. vraagt de Commissie zich strikt aan haar onderhandelingsmandaat van de Raad te houden, dat bepaalt dat de reeds voltooide hervorming van het GLB de grens vormt van haar bewegingsvrijheid, mits haar handelspartners tot gelijksoortige concessies bereid zijn, en vraagt de Commissie tevens het EU-standpunt inzake geografische aanduidingen daadkrachtig te verdedigen;

12. fordert die Kommission auf, sich streng an das ihr vom Rat erteilte Verhandlungsmandat zu halten, in dem die bereits abgeschlossene GAP-Reform als Begrenzung ihres Handlungsspielraums festlegt wird, unter der Voraussetzung, dass gleichwertige Zugeständnisse von ihren Handelspartnern erreicht werden, und den EU-Standpunkt zu geografischen Ursprungsbezeichnungen nachdrücklich zu vertreten;


13. vraagt de Commissie zich strikt aan haar onderhandelingsmandaat van de Raad te houden, dat bepaalt dat de reeds voltooide hervorming van het GLB en de voor 2013 geplande vermindering van de subsidies de grens vormen van haar bewegingsvrijheid, mits haar handelspartners tot gelijksoortige concessies bereid zijn, en vraagt de Commissie tevens het EU-standpunt inzake geografische aanduidingen daadkrachtig te verdedigen;

13. fordert die Kommission auf, das ihr vom Rat erteilte Verhandlungsmandat genauestens zu beachten, das die schon abgeschlossene GAP-Reform und die für 2013 in Betracht gezogenen Subventionskürzungen als Handlungsspielraum festlegt, vorausgesetzt, dass gleichwertige Konzessionen von ihren Handelspartnern erreicht werden, und den EU-Standpunkt zu geografischen Ursprungsbezeichnungen nachdrücklich zu vertreten;


11. vraagt de Commissie zich strikt aan haar onderhandelingsmandaat van de Raad te houden, dat bepaalt dat de reeds voltooide hervorming van het GLB de grens vormt van haar bewegingsvrijheid, mits haar handelspartners tot gelijksoortige concessies bereid zijn, en vraagt de Commissie tevens het EU-standpunt inzake geografische aanduidingen daadkrachtig te verdedigen;

11. fordert die Kommission auf, sich streng an das ihr vom Rat erteilte Verhandlungsmandat zu halten, in dem die bereits abgeschlossene GAP-Reform als Begrenzung ihres Handlungsspielraums festlegt wird, unter der Voraussetzung, dass gleichwertige Zugeständnisse von ihren Handelspartnern erreicht werden, und den EU-Standpunkt zu geografischen Ursprungsbezeichnungen nachdrücklich zu vertreten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. vraagt de Commissie zich strikt aan haar onderhandelingsmandaat van de Raad te houden, dat bepaalt dat de reeds voltooide hervorming van het GLB de grens vormt van haar bewegingsvrijheid, mits haar handelspartners tot gelijksoortige concessies bereid zijn, en vraagt de Commissie tevens het EU-standpunt inzake geografische aanduidingen daadkrachtig te verdedigen;

7. fordert die Kommission auf, das ihr vom Rat erteilte Verhandlungsmandat genauestens zu beachten, das die schon abgeschlossene GAP-Reform als ihren Handlungsspielraum festlegt, vorausgesetzt, dass gleichwertige Konzessionen von ihren Handelspartnern erreicht werden, und den EU-Standpunkt zu geografischen Ursprungsbezeichnungen nachdrücklich zu vertreten;


In het verslag wordt weliswaar beweerd dat de in een aantal lidstaten ontstane problemen in aanmerking worden genomen, maar paragraaf 6 maakt duidelijk in hoeverre men tot concessies bereid zou zijn. Hierin wordt namelijk nogmaals bevestigd en ik citeer “dat het zich committeert aan de totstandkoming van een oplossing van het lopende constitutionele proces in de Europese Unie die is gebaseerd op de inhoud van het Grondwettelijk Verdrag, maar dan eventueel met een andere presentatie”.

Natürlich möchte der Bericht den Schwierigkeiten Rechnung tragen, die in einigen Mitgliedstaaten entstanden sind, aber in Ziffer 6 wird das Ausmaß der Zugeständnisse, denen er zustimmen könnte, deutlich klargestellt, indem er, ich zitiere „sein Engagement für eine Lösung für den laufenden Verfassungsprozess der Europäischen Union auf der Grundlage des Inhalts des Verfassungsvertrags, gegebenenfalls in einer anderen Präsentation“ bekräftigt.


In die brief schetst de EU drie gebieden waarop het bereid is verdere concessies te doen om bij te dragen tot de onderhandelingen: 1) de EU is bereid alle exportsubsidies ter tafel te brengen, vooropgesteld dat de partners dezelfde concessies doen als de EU en het landbouw-pakket globaal in evenwicht is, 2) hernieuwde flexibiliteit inzake de Singapore-vraagstukken en 3) een pakket inzake concessies voor de armste en zwakste WTO-leden (voornamelijk G-90).

In diesem Schreiben nennt die EU drei Bereiche, in denen sie gewillt ist, mehr auf ihre Verhandlungspartner zuzugehen: 1) Sie ist bereit, sämtliche Ausfuhrbeihilfen auf den Prüfstand zu stellen, knüpft dieses Angebot jedoch an einen „strikten Parallelismus" und ein ausgewogenes Gesamtpaket im Bereich der Landwirtschaft; 2) mehr Flexibilität bei den Singapur-Themen und 3) ein Paket betreffend Zugeständnisse an die ärmsten und schwächsten WTO-Mitglieder (im Wesentlichen die G90).


Vooropgesteld dat we evenwichtige afspraken kunnen maken over markttoegang, interne steun, niet-handelsgebonden problemen, en gelijke concessies krijgen wat concurrentie bij uitvoer betreft, zijn wij bereid alle exportsubsidies ter discussie te stellen.

Wir sind bereit, sämtliche Ausfuhrbeihilfen zur Diskussion zu stellen, wenn wir uns im Gegenzug auf eine ausgewogene Lösung in Bezug auf den Marktzugang, auf interne Stützungsmaßnahmen und nicht handelsbezogene Anliegen sowie einen strikten Parallelismus im Ausfuhrwettbewerb einigen können.


De Associatieraad nam er nota van dat beide partijen bereid zijn om zo spoedig mogelijk onderhandelingen over wederzijdse concessies voor landbouwproducten te openen, met het oog op verdere liberalisering van de bilaterale handel en verbetering van de toegang tot de markt.

Der Assoziationsrat stellte fest, daß beide Seiten bereit sind, so bald wie möglich in Verhandlungen über gegenseitige Zugeständnisse bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen einzutreten, um den bilateralen Handel noch stärker zu liberalisieren und den Marktzugang zu verbessern.


Op 26 juli 2002 heeft de Raad de Commissie gemachtigd de WTO mee te delen dat de Europese Gemeenschap de in lijst CXL bij de GATT-Overeenkomst opgenomen concessies voor bepaalde granen wenste te wijzigen en bereid was, conform artikel XXVIII van de GATT-Overeenkomst van 1994, onderhandelingen aan te knopen en overleg te plegen met de WTO-leden.

Der Rat hat die Kommission am 26. Juli 2002 ermächtigt, der WTO zu notifizieren, dass die Europäische Gemeinschaft beabsichtigt, die Zugeständnisse für bestimmte Getreidearten gemäß der dem GATT beigefügten Liste CXL der Europäischen Gemeinschaft zu ändern, und bereit ist, mit den WTO-Partnern Verhandlungen und Konsultationen nach Artikel XXVIII des GATT von 1994 aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot concessies bereid' ->

Date index: 2022-06-13
w