Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confiscatie
Culturele verschillen respecteren
Gebrek aan regionaal evenwicht
Niet-gecompenseerde confiscaties
Regionale verschillen
Verbeurdverklaring
Verbeurdverklaring van goederen
Verplichte confiscatie
Verzoek om confiscatie

Traduction de «tot confiscatie verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren

kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren








verbeurdverklaring van goederen [ confiscatie ]

Beschlagnahme


niet-gecompenseerde confiscaties

Enteignungsgewinne/-verluste


confiscatie | verbeurdverklaring

Einziehung | Konfiskation


regionale verschillen [ gebrek aan regionaal evenwicht ]

regionales Gefälle [ regionales Ungleichgewicht ]


culturele verschillen respecteren

kulturelle Vorlieben respektieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die verschillen belemmeren de grensoverschrijdende samenwerking bij confiscatie.

Diese Unterschiede behindern die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Zusammenhang mit Einziehungsfällen.


Confiscatie wordt bemoeilijkt door de verschillen in het recht van de lidstaten.

Die Einziehung wird durch die Unterschiede im Recht der Mitgliedstaaten behindert.


Confiscatie wordt bemoeilijkt door de verschillen in het recht van de lidstaten.

Die Einziehung wird durch die Unterschiede im Recht der Mitgliedstaaten behindert.


Die verschillen belemmeren de grensoverschrijdende samenwerking bij confiscatie.

Diese Unterschiede behindern die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Zusammenhang mit Einziehungsfällen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regels die zijn vastgelegd in de verschillende kaderbesluiten (Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, Kaderbesluit 2005/214/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties en Kaderbesluit 2006/783/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie) verschillen op het stuk van de niet-uitvoering van verstekvonnissen en de grote discretionaire bevoegdheid van d ...[+++]

Die Bestimmungen der verschiedenen Rahmenbeschlüsse (Rahmenbeschluss 2002/584/JI über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, Rahmenbeschluss 2005/214/JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen, Rahmenbeschluss 2006/783/JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen) unterscheiden sich hinsichtlich der Nichtvollstreckung von Abwesenheitsurteilen und des beträchtlichen Ermessensspielraums, welcher den vollstreckenden Behörden eingeräumt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot confiscatie verschillen' ->

Date index: 2023-10-10
w