Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot dan toe onbekend waren » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien zorgen verbeteringen in exploratie- en winningstechnieken ervoor dat we tegenwoordig reserves kunnen exploiteren die eerder onbekend waren of als niet-levensvatbaar werden voorondersteld.

Ferner bedeuten Verbesserungen bei Explorations- und Gewinnungstechniken, dass heute Vorkommen abgebaut werden können, die früher unbekannt waren oder als nicht wirtschaftlich betrachtet wurden.


[29] Het verslag is gebaseerd op de premisse dat vrijwel alle analyses en beleid betreffende conflicten tot nu toe genderblind waren.

[29] Ausgangspunkt des Berichts ist die Feststellung, dass bisher fast alle Konfliktanalysen und Politiken blind für die Geschlechterfrage waren.


Inter IKEA kreeg de "proprietary rights" (eigendomsrechten) die tot dan toe ontwikkeld waren, waaronder de IKEA-handelsmerken, de handelsnamen en het auteursrecht.

Inter IKEA erhielt die bis zum damaligen Termin entwickelten geistigen Eigentumsrechte, einschließlich der IKEA-Handelsmarken Handelsnamen und Urheberrechte.


(7) Rechtshandhavingsinstanties kunnen met behulp van PNR-gegevens personen identificeren die voorheen "onbekend" waren, dat wil zeggen, personen die niet eerder verdacht waren van betrokkenheid bij zware criminaliteit en terrorisme, maar volgens een analyse van de gegevens bij dergelijke activiteiten betrokken zouden kunnen zijn en derhalve nader dienen te worden onderzocht door de bevoegde autoriteiten.

(7) Mit Hilfe von PNR-Daten können Strafverfolgungsbehörden Personen ermitteln, die ihnen bislang nicht „bekannt“ waren, d. h. Personen, die bis dahin nicht im Verdacht standen, an einer schweren oder terroristischen Straftat beteiligt zu sein, bei denen eine Datenauswertung aber Anhaltspunkte dafür liefert, dass sie an einer solchen Straftat beteiligt sein könnten, und die daher von den zuständigen Behörden genauer überprüft werden sollten.


(7) Rechtshandhavingsinstanties kunnen met behulp van PNR-gegevens personen identificeren die voorheen "onbekend" waren, dat wil zeggen, personen die niet eerder verdacht waren van betrokkenheid bij zware transnationale criminaliteit en terrorisme, maar volgens een analyse van de gegevens bij dergelijke activiteiten betrokken zouden kunnen zijn en derhalve nader dienen te worden onderzocht door de bevoegde autoriteiten.

(7) Mit Hilfe von PNR-Daten können Strafverfolgungsbehörden Personen ermitteln, die ihnen bislang nicht „bekannt“ waren, d. h. Personen, die bis dahin nicht im Verdacht standen, an einer schweren grenzüberschreitenden oder terroristischen Straftat beteiligt zu sein, bei denen eine Datenauswertung aber Anhaltspunkte dafür liefert, dass sie an einer solchen Straftat beteiligt sein könnten, und die daher von den zuständigen Behörden genauer überprüft werden sollten.


(7) Rechtshandhavingsinstanties kunnen met behulp van PNR-gegevens personen identificeren die voorheen "onbekend" waren, dat wil zeggen, personen die niet eerder verdacht waren van betrokkenheid bij zware criminaliteit en terrorisme, maar volgens een analyse van de gegevens bij dergelijke activiteiten betrokken zouden kunnen zijn en derhalve nader dienen te worden onderzocht door de bevoegde autoriteiten, met inbegrip van personen die mogelijk reizen met als doel het plegen, plannen of voorber ...[+++]

(7) Mit Hilfe von PNR-Daten können Strafverfolgungsbehörden Personen ermitteln, die ihnen bislang nicht „bekannt“ waren, d. h. Personen, die bis dahin nicht im Verdacht standen, an einer schweren oder terroristischen Straftat beteiligt zu sein, bei denen eine Datenauswertung aber Anhaltspunkte dafür liefert, dass sie an einer solchen Straftat beteiligt sein könnten, und die daher von den zuständigen Behörden genauer überprüft werden sollten, einschließlich Personen, die reisen könnten, um terroristische Anschläge zu verüben oder zu planen, vorzubereiten o ...[+++]


Via deze oceaan legde de bevolking van Europa, onder andere ook met nadruk de Portugezen, contact met mensen, economieën en culturen die tot dan toe onbekend waren, en legden op die manier de basis voor wat nu een echt gemondialiseerde wereld is.

Über diesen Ozean traten die Völker Europas, vor allem die Portugiesen, in den Kontakt mit Völkern, Wirtschaften und Kulturen, die sich zuvor noch unbekannt waren, und sie prägten das, was wir heute als wahrhaftig globalisierte Welt erleben.


Ik heb geleefd in een situatie waarin marktkrachten onbekend waren.

Ich habe auch eine Situation kennen gelernt, als Marktkräfte keine Rolle spielten.


Uit de tussentijdse evaluatie van het proces bleek dat de resultaten tot dan toe wisselend waren.

Die Halbzeitbewertung des Lissabon-Prozesses ergab bislang eine uneinheitliche Bilanz.


Omdat de invloed op lange termijn van ggo’s op het milieu en de gezondheid van de mens grotendeels onbekend zijn, past de EU een voorzorgbenadering toe.

Da die langfristigen Auswirkungen von GVO auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit noch weitestgehend unbekannt sind, wendet die EU das Vorsorgeprinzip an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dan toe onbekend waren' ->

Date index: 2024-02-14
w