Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot de gezinsleden die toestemming kunnen krijgen " (Nederlands → Duits) :

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat onder hun jurisdictie vallende financieringsregelingen onder de in lid 1 beschreven omstandigheden van de afwikkelingsautoriteit van die lidstaat toestemming kunnen krijgen om te lenen aan andere financieringsregelingen binnen de Unie.

2. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihrer Rechtsordnung unterliegende Finanzierungsmechanismen von der Abwicklungsbehörde des jeweiligen Mitgliedstaats die Befugnis erhalten können, in den in Absatz 1 genannten Fällen anderen Finanzierungsmechanismen in der Union Kredite zu gewähren.


De personen die voldoen aan de door de Regering gestelde eisen, kunnen toestemming krijgen om een collectief systeem tot stand te brengen, rekening houdend met de volgende voorwaarden : 1° wettelijk opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk; 2° de tenlasteneming, voor rekening van hun contractanten, van de terugnameplicht als enig statutair doel hebben; 3° over voldoende middelen beschikken om de terugnameplicht na te komen; 4° over een bedr ...[+++]

Die Personen, die den von der Regierung bestimmten Anforderungen genügen, können zugelassen werden, um ein Kollektivsystem zu betreiben, unter Berücksichtigung der folgenden Bedingungen: 1° als Vereinigung ohne Erwerbszweck rechtsmäßig gegründet sein; 2° als alleiniges satzungsmäßiges Ziel die Übernahme der Rücknahmepflicht für Rechnung ihrer Mitglieder haben; 3° über ausreichende Mittel verfügen, um die Rücknahmepflicht zu erfüllen. 4° über einen Tätigkeitssitz oder eine Kontaktstelle in der Wallonie verfügen; 5° den Gebrauch der ...[+++]


In deze richtlijn worden beperkte uitzonderingen voor bepaalde „correlation trading activities” (correlatiehandel) vastgelegd, in overeenstemming waarmee kredietinstellingen van hun toezichthouder toestemming kunnen krijgen om een kapitaalvereiste voor het omvattende risico te berekenen, waarvoor strenge minimumvereisten gelden.

Mit dieser Richtlinie werden begrenzte Ausnahmen für bestimmte Korrelationshandelsaktivitäten festgelegt, gemäß denen es Instituten von ihren Aufsichtsbehörden gestattet werden kann, eine umfassende Kapitalunterlegung zu berechnen, die strengen Mindestanforderungen unterliegt.


(26 bis) In deze richtlijn worden beperkte uitzonderingen voor bepaalde "correlation trading activities" (correlatiehandel) vastgelegd, waardoor banken van hun toezichthouder de toestemming kunnen krijgen om een kapitaalvereiste voor het omvattende risico te berekenen, waarvoor strenge minimumvereisten gelden.

(26a) Mit dieser Richtlinie werden begrenzte Ausnahmen für bestimmte verwandte Handelstätigkeiten festgelegt, bei denen Banken von ihren Aufsichtsbehörden ermächtigt werden können, eine Risikokapitalgesamtbelastung zu berechnen, die eindeutigen Mindestanforderungen unterliegt.


Ook mag deze richtlijn geen afbreuk doen aan het recht van verzekerden om toestemming te krijgen voor een behandeling in een andere lidstaat wanneer wordt voldaan aan de voorwaarden in de verordeningen betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsregelingen, in het bijzonder Verordening (EG) nr. 883/2004 of Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich ...[+++]

Auch sollte diese Richtlinie nicht das Recht eines Versicherten auf Genehmigung einer Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat berühren, sofern die Bedingungen gemäß den Verordnungen der Union zur Koordinierung der Sozialversicherungssysteme erfüllt sind, insbesondere gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 oder der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern , die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1231/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Novembe ...[+++]


Met betrekking tot de gezinsleden die toestemming kunnen krijgen om langdurig ingezetenen te vergezellen of zich bij hen te voegen, moeten de lidstaten bijzondere aandacht besteden aan de situatie van gehandicapte meerderjarige kinderen en van eerstegraads verwanten in rechtstreekse opgaande lijn die ten laste van deze gezinsleden komen.

Im Zusammenhang mit Familienmitgliedern, denen gestattet werden kann, den langfristig Aufenthaltsberechtigten zu begleiten oder ihm nachzureisen, sollten die Mitgliedstaaten der Lage von erwachsenen Kindern mit Behinderungen und unterhaltsberechtigten Verwandten in gerader aufsteigender Linie ersten Grades besondere Beachtung schenken.


Om de invoering van nieuwe technologieën aantrekkelijk te maken zouden de lidstaten toestemming kunnen krijgen om de BTW, de wegbelasting of andere belastingen te verlagen voor voertuigen die bepaalde EU-richtlijnen naleven (bijv. op basis van het European New Car Assessment Programme, EuroNCAP).

Um die Einführung neuer Technologien attraktiv zu machen, könnte es den Mitgliedstaaten gestattet werden, Mehrwertsteuer, Straßenbenutzungsgebühren oder sonstige Steuern für jene Fahrzeuge zu senken, die bestimmte Vorgaben der EU erfüllen (z.B. auf der Grundlage des Europäischen Programms zur Bewertung von Neuwagen, EuroNCAP).


Gezien de verschillen tussen de diverse nationale stelsels, wordt het passend geacht dat de lidstaten er, indien mogelijk, voor zorgen dat gezinsleden van grensarbeiders geneeskundige behandeling kunnen krijgen in de lidstaat waar laatstgenoemden hun werkzaamheden verrichten.

In Anbetracht der Unterschiede zwischen den verschiedenen nationalen Systemen ist es angezeigt, dass die Mitgliedstaaten nach Möglichkeit vorsehen, dass Familienangehörigen von Grenzgängern in dem Mitgliedstaat, in dem die Grenzgänger ihre Tätigkeit ausüben, medizinische Behandlung gewährt wird.


Het hele artikel 22 zou kunnen leiden tot schending van de internationale wetgeving inzake mensenrechten, indien de lidstaten de toestemming zouden krijgen om in het geval van "negatief gedrag" de asielzoekers en de hen vergezellende gezinsleden voedsel, sociale bijstand en onderdak te ontzeggen.

Der gesamte Artikel 22 könnte zu einem Verstoß gegen die internationalen Menschenrechtsvorschriften führen, wenn es den Mitgliedstaaten im Falle "negativen Verhaltens" gestattet wäre, den Asylbewerbern und den sie begleitenden Familienangehörigen Verpflegung, Sozialhilfe und Unterkunft zu verweigern.


9. is van mening dat van de gezinshereniging niet alleen het nakomen van gezinsleden respectievelijk de inreis samen met het gezin, maar ook de mogelijkheid deel moet uitmaken om voor gezinsleden - met name vrouwen - zo snel mogelijk een arbeidsvergunning te kunnen krijgen bij gelijktijdige erkenning van hun ...[+++]

9. ist der Meinung, dass zur Familienzusammenführung nicht nur der Familiennachzug bzw. die Anreise gemeinsam mit der Familie, sondern auch die Möglichkeit gehört, für Familienmitglieder - insbesondere für Frauen - so schnell wie möglich eine Arbeitserlaubnis bekommen zu können bei gleichzeitiger Anerkennung ihrer beruflichen Qualifikationen;


w