Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot deze ellendige aanslag gebracht » (Néerlandais → Allemand) :

Aldus is de wetgever tegemoetgekomen aan het arrest van het Hof nr. 158/2009 van 20 oktober 2009, waarin het heeft geoordeeld dat het ontbreken van enige termijn, in het voorheen geldende artikel 356 van het WIB 1992, voor de fiscale administratie om een subsidiaire aanslag in te dienen na een vernietiging van de bestreden aanslag door de rechter, afbreuk deed aan het rechtszekerheidsbeginsel, terwijl artikel 355 van dat Wetboek de fiscale administratie toestaat een nieuwe ...[+++]

Somit ist der Gesetzgeber dem Entscheid des Gerichtshofes Nr. 158/2009 vom 20. Oktober 2009 entgegengekommen, in dem dieser erkannt hat, dass das Fehlen jeglicher Frist in dem vorher geltenden Artikel 356 des EStGB 1992 für die Steuerverwaltung zur Vorlage einer Ersatzsteuer nach einer Ungültigkeitserklärung der angefochtenen Veranlagung durch den Richter dem Rechtssicherheitsgrundsatz Abbruch tat, während Artikel 355 dieses Gesetzbuches es der Steuerverwaltung erlaubt, eine neue Steuer festzulegen innerhalb dreier Monate ab dem Datu ...[+++]


In dit verband moet ik zeggen dat de pogingen die gedaan zijn om tot een nationale verzoening met de rebellengroepen te komen, misschien het negatieve en contraproductieve signaal hebben afgegeven dat er vrijstelling verleend zou worden, wat de rebellen tot deze ellendige aanslag gebracht kan hebben.

In diesem Zusammenhang muss ich sagen, dass die Bemühungen um nationale Versöhnung mit den Rebellengruppen vielleicht ein negatives, kontraproduktives, auf Straffreiheit orientiertes Signal ausgesendet haben können, das die Rebellen zu diesem niederträchtigen Anschlag veranlasst haben.


Aangezien de wetgever van oordeel was dat het nietig verklaren, hetzij door de gewestelijke directeur, hetzij door de rechter, van de initiële aanslag, niet tot gevolg mag hebben dat bepaalde belastingplichtigen worden ontheven van belastingen die ze verschuldigd zijn, bepaalde hij bij artikel 32 van de wet van 20 augustus 1947 « waarbij wijzigingen worden gebracht : a) aan de wetten en besluiten betreffende de inkomstenbelastingen en de nationale crisisbelasting; b) aan de wetten en besluiten betreffende de met de directe belastinge ...[+++]

Da der Gesetzgeber der Auffassung war, dass die Ungültigerklärung der ursprünglichen Veranlagung durch den Regionaldirektor oder durch den Richter nicht zur Folge haben dürfe, dass gewisse Steuerpflichtige von den durch sie geschuldeten Steuern befreit würden, hat er in Artikel 32 des Gesetzes vom 20. August 1947 « zur Abänderung (a) der Gesetze und Erlasse über die Einkommensteuern und die nationale Krisensteuer und (b) der Gesetze und Erlasse über die den direkten Steuern gleichgesetzten Sondersteuern » festgelegt, dass die Steuerverwaltung in diesen Fällen eine neue Veranlagung oder eine Ersatzsteuer festlegen kann.


De vorige leden zijn eveneens van toepassing op de inkomsten en andere gegevens die zijn vermeld in een in artikel 306 bedoeld voorstel van aanslag, wanneer hetzij dat voorstel van aanslag, aangevuld met de gegevens die de belastingplichtige binnen de in artikel 306, § 3, vermelde termijn heeft ter kennis gebracht, onjuist of onvolledig is, hetzij de administratie niet akkoord gaat met de haar binnen de termijn van artikel 306, § 3 ...[+++]

Vorhergehende Absätze sind ebenfalls auf Einkünfte und andere Angaben anwendbar, die in dem in Artikel 306 erwähnten Veranlagungsvorschlag angegeben sind, wenn entweder dieser Veranlagungsvorschlag, ergänzt um die Angaben, die der Steuerpflichtige innerhalb der in Artikel 306 § 3 erwähnten Frist übermittelt hat, unrichtig oder unvollständig ist oder wenn die Verwaltung mit den Bemerkungen, die der Steuerpflichtige ihr innerhalb der in Artikel 306 § 3 erwähnten Frist mitgeteilt hat, nicht einverstanden ist.


President Obama is na de mislukte aanslag van Detroit wel snel in actie gekomen en generaal Petraeus heeft voor de derde keer binnen korte tijd een bezoek gebracht aan Jemen.

Direkt nach dem vereitelten Anschlag von Detroit sind von Präsident Obama Maßnahmen ergriffen worden und General Petraeus hat seinen dritten Besuch des Jemens innerhalb kürzester Zeit unternommen.


Aangezien de wetgever van oordeel was dat het nietig verklaren, hetzij door de gewestelijke directeur, hetzij door de rechter, van de initiële aanslag, niet tot gevolg mag hebben dat bepaalde belastingplichtigen worden ontheven van belastingen die ze verschuldigd zijn, bepaalde hij bij artikel 32 van de wet van 20 augustus 1947 « waarbij wijzigingen worden gebracht : a) aan de wetten en besluiten betreffende de inkomstenbelastingen en de nationale crisisbelasting; b) aan de wetten en besluiten betreffende de met de directe belastinge ...[+++]

Da der Gesetzgeber der Auffassung war, dass die Ungültigerklärung der ursprünglichen Veranlagung durch den Regionaldirektor oder durch den Richter nicht zur Folge haben dürfe, dass gewisse Steuerpflichtige von den durch sie geschuldeten Steuern befreit würden, hat er in Artikel 32 des Gesetzes vom 20. August 1947 « zur Abänderung (a) der Gesetze und Erlasse über die Einkommensteuern und die nationale Krisensteuer und (b) der Gesetze und Erlasse über die den direkten Steuern gleichgesetzten Sondersteuern » festgelegt, dass die Steuerverwaltung in diesen Fällen eine neue Veranlagung oder eine Ersatzsteuer festlegen kann.


De vorige leden zijn eveneens van toepassing op de inkomsten en andere gegevens die zijn vermeld in een in artikel 306 bedoeld voorstel van aanslag, wanneer hetzij dat voorstel van aanslag, aangevuld met de gegevens die de belastingplichtige binnen de in artikel 306, § 3, vermelde termijn heeft ter kennis gebracht, onjuist of onvolledig is, hetzij de administratie niet akkoord gaat met de haar binnen de termijn van artikel 306, § 3 ...[+++]

Vorhergehende Absätze sind ebenfalls auf Einkünfte und andere Angaben anwendbar, die in dem in Artikel 306 erwähnten Veranlagungsvorschlag angegeben sind, wenn entweder dieser Veranlagungsvorschlag, ergänzt um die Angaben, die der Steuerpflichtige innerhalb der in Artikel 306 § 3 erwähnten Frist übermittelt hat, unrichtig oder unvollständig ist oder wenn die Verwaltung mit den Bemerkungen, die der Steuerpflichtige ihr innerhalb der in Artikel 306 § 3 erwähnten Frist mitgeteilt hat, nicht einverstanden ist.


Ten vierde moet de Afrikaanse Unie nog maar eens aan het verstand worden gebracht dat ze de primaire verantwoordelijkheid draagt voor de gebeurtenissen in Afrikaanse gebieden als Somalië en – in plaats van een nutteloze retoriek te voeren – dringende en praktische maatregelen moet nemen tegen alle regimes en andere partijen of facties die de Afrikaanse volkeren dieper onderdompelen in primitieve en uitzichtloos ...[+++]

Viertens muss der Afrikanischen Union zum wiederholten Mal begreiflich gemacht werden, dass sie die Hauptverantwortung für die Geschehnisse in afrikanischen Regionen wie in Somalia trägt und dass sie – anstelle von weitgehend wirkungsloser Rhetorik – dringliche und praktische Maßnahmen gegen alle jene Regime oder andere Parteien oder Gruppierungen ergreifen muss, die die afrikanische Bevölkerung noch tiefer in primitive und verzweifelt dramatische Situationen stürzen.


Ik sluit me aan bij de verklaring van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 15 februari jongstleden en spreek de hoop uit dat de onderste steen boven komt bij het onderzoek naar de oorzaken en toedracht van deze aanslag, zodat de schuldigen snel voor de rechter gebracht kunnen worden.

In Übereinstimmung mit der Erklärung des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 15. Februar wünsche ich, dass die Ursachen und die Umstände dieses Anschlags umfassend geklärt werden, damit die Verantwortlichen umgehend gerichtlich zur Rechenschaft gezogen werden können.


– (EN) Mijnheer de voorzitter, het is niet mijn gewoonte om aan het begin van de vergadering het woord te nemen, maar nu er bevestigd is dat de moord op een politieagent dinsdagavond in Manchester een terroristische aanslag was, zou ik u willen verzoeken om een brief naar het gezin van Stephen Oake en naar de politie van Manchester te schrijven waarin onze condoleances en onze totale afschuw over deze terroristische aanslag tot uitdrukking wordt gebracht ...[+++]

−(EN) Herr Präsident, normalerweise würde ich das zu Beginn einer Sitzung nicht tun, aber da nun bestätigt wurde, dass der Tod des Polizisten in Manchester die Tat eines Terroristen war, dürfte ich Sie als Präsident vielleicht bitten, an die Familie von Stephen Oake und an die Polizei von Groß-Manchester ein Schreiben zu richten und unser tiefes Bedauern und unseren entschiedenen Abscheu über diese Tat zum Ausdruck zu bringen, weil sie mit dem Terrorismus verbunden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot deze ellendige aanslag gebracht' ->

Date index: 2021-02-12
w