Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot deze hervorming gedwongen omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Ondernemers worden tot innoveren gedwongen omdat zij op een innovatieve concurrent moeten reageren en onder gebruikmaking van hun creativiteit moeten proberen de concurrentie te overtreffen.

Unternehmer sehen sich gezwungen, innovativ zu sein, weil sie auf einen innovativen Wettbewerber reagieren müssen und dann versuchen, diesen Wettbewerber mit Hilfe ihrer Kreativität zu ,schlagen".


De EU was in het verleden en is ook vandaag nog een voortrekker op dit gebied, niet alleen omdat 90% van de beloofde toename van de steun van de Europese landen zou komen maar ook omdat de Unie heeft gezorgd voor een grondige hervorming van haar bilaterale en communautaire steun.

Die EU spielt nach wie vor eine Schlüsselrolle, nicht nur, weil die Länder Europas 90 % der zugesagten zusätzlichen Hilfsgelder aufbringen werden, sondern auch, weil die Union ihre bilaterale und gemeinschaftliche Entwicklungshilfe grundlegend reformiert hat.


1. Wanneer een fabrikant aan wie een EU-typegoedkeuring is verleend, ingevolge artikel 20, lid 1, van Verordening (EG) nr. 765/2008 wordt gedwongen in de handel gebrachte motoren terug te roepen, ongeacht of die in niet voor de weg bestemde mobiele machines zijn gemonteerd, omdat de motoren een ernstig risico voor de bescherming van het milieu of de volksgezondheid vormen:

(1) Ist ein Hersteller, dem eine EU-Typgenehmigung erteilt worden ist, aufgrund des Artikels 20 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 verpflichtet, in Verkehr gebrachte Motoren — unabhängig davon, ob diese Motoren in nicht für den Straßenverkehr bestimmten mobilen Maschinen oder Geräten eingebaut sind oder nicht — deswegen zurückzurufen, weil die Motoren ein schwerwiegendes Risiko im Hinblick auf den Umweltschutz oder den Schut ...[+++]


Polen werd tot deze hervorming gedwongen omdat het oude systeem steeds minder toereikend werd, wat resulteerde in steeds hogere kosten.

Für Polen wurde die Einführung von Reformen durch die zunehmende Ineffizienz des alten Systems notwendig, durch das immer höhere Kosten entstanden.


In lidstaten waar prostitutie of het verschijnen in pornografie op grond van het nationale strafrecht strafbaar is, dient het mogelijk te zijn niet tot vervolging over te gaan of geen straffen op te leggen conform dat recht, wanneer het kind in kwestie deze daden heeft gepleegd omdat het een slachtoffer was van seksuele uitbuiting of omdat het gedwongen was deel te nemen a ...[+++]

In Mitgliedstaaten, in denen Prostitution oder die Mitwirkung bei pornografischen Darstellungen nach nationalem Strafrecht unter Strafe stehen, sollte es möglich sein, von einer strafrechtlichen Verfolgung oder einer Bestrafung nach diesen gesetzlichen Bestimmungen abzusehen, wenn das betreffende Kind diese Handlungen als Opfer sexueller Ausbeutung begangen hat oder wenn es gezwungen wurde, an Kinderpornografie mitzuwirken.


Daarnaast wil ik persoonlijk een Europa van daadwerkelijke hervorming zien, omdat er zonder hervormingen geen resultaten kunnen worden behaald.

Ich persönlich wünsche mir ein Europa, in dem echte Reformen durchgeführt werden, weil es ohne Reformen keine Ergebnisse geben kann.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij met dit debat omdat de landbouwers door de GLB-hervorming gedwongen worden uit te kijken naar alternatieve manieren om hun landbouwinkomen te verhogen.

– (EN) Herr Präsident, ich begrüße diese Debatte, weil sich die Landwirte nach der Reform der GAP nach alternativen Methoden zur Steigerung des Einkommens ihrer Betriebe umsehen müssen.


Het is duidelijk dat de landbouwers en producenten door de hervorming gedwongen zullen worden belangrijke en soms moeilijke besluiten te nemen over hun toekomst in de sector.

Klar ist, dass die Reform Landwirte und Produzenten zu wichtigen und zuweilen schwierigen Entscheidungen über ihre Zukunft in dem Sektor zwingen wird.


P. overwegende dat de gevolgen van de klimaatverandering stilaan zichtbaar worden, bijvoorbeeld de daling van de graanproductie, die de Commissie er al toe heeft gedwongen te voorzien in een afwijking voor de braakleggingsregeling voor 2008 en rekening te houden met een daling van de wijnproductie in Europa met ongeveer 18%, omdat in vele gebieden vroeger geoogst is moeten worden, met als gevolg dat het voorstel van de Commissie om 200 000 hectare wijnareaal te rooien in het kad ...[+++]

P. in der Erwägung, dass die Auswirkungen des Klimawandels bereits erkennbar sind, beispielsweise an einem Rückgang der Getreideerzeugung, wodurch die Kommission bereits gezwungen war, eine Ausnahme von der Verpflichtung zur Flächenstilllegung bei Getreide für das Jahr 2008 vorzusehen, sowie an dem voraussichtlichen Rückgang der Weinerzeugung in Europa um rund 18%, der darauf zurückzuführen ist, dass die Weinlese in vielen Gebieten vorgezogen werden musste, weshalb der Vorschlag der Kommission, im Rahmen der Reform der GMO für Wein eine Rebfläche von 200 000 ha zu roden, keinen Sinn mehr hat,


D. overwegende dat vrouwelijke immigranten dikwijls ernstig worden gediscrimineerd omdat ze afhankelijk zijn van de verblijfsstatus van hun echtgenoot zoals blijkt uit Richtlijn 2003/86/EG (niet-autonome status, beperkte toegang tot de arbeidsmarkt, onzekere verblijfsstatus na overlijden van hun echtgenoot, echtscheiding, enz.), maar ook door de mentaliteit, negatieve stereotypen en praktijken die ze uit hun land van herkomst hebben meegebracht en die in de ontvangende maatschappij eveneens schering en inslag zijn, en dat zij in bepaa ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Migrantinnen oft in erheblichem Maße diskriminiert werden, und zwar auf Grund ihrer Abhängigkeit vom rechtlichen Status ihres Ehemannes gemäß der Richtlinie 2003/86/EG (kein eigener Rechtsstatus, beschränkter Zugang zum Arbeitsmarkt, unsicheres Aufenthaltsrecht im Falle einer Witwenschaft, Scheidung usw.), sowie aus Gründen der Mentalität und negativer Stereotype und Praktiken, die aus den Herkunftsländern mitgebracht wurden und in den Gastländern ebenfalls vorherrschen; in der Erwägung, dass sie in einigen Einwanderergemeinschaften erheblichen Problemen wie Ausgrenzung, Zwangsheiraten, Genitalverstümmelungen an ...[+++]


w