Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot deze twee gevallen middelen » (Néerlandais → Allemand) :

Alle gevallen die een meer complexe reactie en de coördinatie van maatregelen noodzakelijk maakten, als gedetailleerd beschreven in punt 2.2 voor 2004 (twee gevallen van legionellose op cruiseschepen; A/H5N1 in Vietnam; twee gevallen van West-Nijlvirus; voorval met de illegaal in Frankrijk binnengebrachte hondsdolle hond; uitbraak van hepatitis A in een Egyptische vakantieplaats; A/H5N1-voorval bij roofvogels; en de vier SARS-gerelateerde gevallen) en in punt 2.4 voor 2005 (A/H5N1-gevallen in Europa; uitbraak van Marburgkoorts in Angola; en het A/ ...[+++]

Alle Ereignisse, die eine komplexere Reaktion und die Koordinierung von Maßnahmen erforderten und die ausführlich dargelegt worden sind (für das Jahr 2004 siehe Abschnitt 2.2: zwei Legionellosefälle auf Kreuzfahrtschiffen, A/H5N1 in Vietnam, zwei Fälle des West-Nil-Virus, Tollwut bei einem illegal nach Frankreich eingeführten Hund, Ausbruch der Hepatitis A in einem ägyptischen Urlaubsort, A/H5N1-Ausbruch bei Raubvögeln und die vier mit SARS zusammenhängenden Ereignisse, und für das Jahr 2005 siehe Abschnitt 2.4: A/H5N1-Einschleppung in europäisches Gebiet, Ausbruch des durch das Marburg-Virus ausgelösten hämorrhagischen Fiebers in Angola ...[+++]


[55] Tot op heden is in slechts twee gevallen het bestaan van een belangenconflict bevestigd; in geen van beide gevallen zijn de daarmee samenhangende contracten nietig verklaard.

[55] Bisher wurde lediglich in zwei Fällen ein administrativer Interessenkonflikt bestätigt; in keinem der beiden Fälle wurden die betreffenden Verträge aufgelöst.


Indien binnen een periode van één maand in een schoolklas twee gevallen uit twee verschillende gezinnen voorkomen, wordt de vaccinatie aanbevolen voor alle leerlingen/studenten van de klas die niet immuun zijn en die de jongste twee weken nauw contact met één van de zieke personen hadden.

Wenn innerhalb eines Monats in einer Schulklasse zwei Fälle aus zwei verschiedenen Familien auftreten, wird die Impfung allen Schüler/Studenten der Klasse empfohlen, die nicht immunisiert sind und die mit einem der Kranken in den 2 letzten Wochen engen Kontakt hatten.


In het licht van het onderzoek van de aanvragen 4 en rekening houdend met het maximumbedrag dat uit het fonds mag worden uitgekeerd, stelt de Commissie voor om met betrekking tot deze twee gevallen middelen uit het fonds ter beschikking te stellen, door een bedrag van 16 274 765 EUR te besteden uit de middelen ten belope van 50 000 000 EUR die in de begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2015 specifiek zijn vrijgemaakt voor de betaling van voorschotten.

Nach Prüfung der Anträge und unter Berücksichtigung der maximal möglichen Finanzhilfe aus dem Fonds schlägt die Kommission vor, den Fonds für diese beiden Fälle in Anspruch zu nehmen, indem 16 274 765 EUR des speziell für Vorauszahlungen im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2015 mobilisierten Betrags von 50 000 000 EUR verwendet werden.


In negen gevallen verlies van het recht op de verblijfsvergoeding voor perioden variërend van twee tot vijf dagen, in één geval vijf dagen, in zes gevallen drie dagen en in twee gevallen twee dagen, en voorts in één geval een berisping.

In neun Fällen den Verlust des Anspruchs auf Tagegeld für eine Dauer zwischen zwei und fünf Tagen, in einem Fall fünf Tage, in sechs Fällen drei Tage, in zwei Fällen zwei Tage sowie in einem weiteren Fall die Erteilung einer Rüge.


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken is ingenomen met het feit dat de Commissie in deze twee gevallen zo tijdig informatie heeft verstrekt over de aanvragen tot beschikbaarstelling van EFG-middelen.

Der EMPL-Ausschuss erkennt an, dass er in den beiden vorliegenden Fällen von der Kommission zügig über die Inanspruchnahme des EGF unterrichtet worden ist.


16. constateert dat de Rekenkamer zeven gevallen van verdenking van fraude in verband met haar verslag aan OLAF heeft gemeld; dat de verdenking in twee gevallen niet gegrond bleek, dat in twee gevallen de beoordeling nog niet is afgesloten en dat in drie verdere gevallen een onderzoek is ingesteld; verzoekt OLAF de Commissie begrotingscontrole onverwijld op de hoogte te stellen van het resultaat van de beoordeling en het onderzoe ...[+++]

16. stellt fest, dass der Rechnungshof sieben Betrugsverdachtsfälle in Zusammenhang mit seinem Bericht an OLAF gemeldet hat: in zwei Fällen bestätigte sich der Verdacht nicht, in zwei Fällen ist die Evaluierung noch nicht abgeschlossen und in drei weiteren Fällen sind Untersuchungen eingeleitet worden; fordert OLAF auf, den Ausschuss für Haushaltskontrolle unverzüglich über die Ergebnisse der Evaluierung und der Untersuchungen zu unterrichten;


16. constateert dat de Rekenkamer zeven gevallen van verdenking van fraude in verband met haar verslag aan OLAF heeft gemeld; dat de verdenking in twee gevallen niet gegrond bleek, dat in twee gevallen de beoordeling nog niet is afgesloten en dat in drie verdere gevallen een onderzoek is ingesteld; verzoekt OLAF de Commissie begrotingscontrole onverwijld op de hoogte te stellen van het resultaat van de beoordeling en het onderzoe ...[+++]

16. stellt fest, dass der Rechnungshof sieben Betrugsverdachtsfälle in Zusammenhang mit seinem Bericht an OLAF gemeldet hat: in zwei Fällen bestätigte sich der Verdacht nicht, in zwei Fällen ist die Evaluierung noch nicht abgeschlossen und in drei weiteren Fällen sind Untersuchungen eingeleitet worden; fordert OLAF auf, den Ausschuss für Haushaltskontrolle unverzüglich über die Ergebnisse der Evaluierung und der Untersuchungen zu unterrichten;


Van de 40 af te sluiten maatregelen zijn 8 dossiers al afgesloten en worden de overige 32 nog bestudeerd: in 15 gevallen zijn de drie essentiële documenten (eindrapportage, betalingsverzoek en verklaring met betrekking tot artikel 8 van Verordening nr. 2064/1997) overgelegd, hoewel de procedure in twee gevallen is onderbroken doordat er om aanvullende informatie is verzocht; in de resterende 17 gevallen is er, soms met uitzondering van de eindrapportage over de uitvoering, geen enkel document ...[+++]

Von den 40 abzuschließenden Interventionen sind acht Dossiers bereits abgeschlossen, während die 32 anderen noch geprüft werden. In 15 Fällen wurden die drei wesentlichen Unterlagen (Schlussbericht, Auszahlungsantrag und Vermerk gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 2064/97) übermittelt, wobei in zwei Fällen jedoch eine Unterbrechung gefordert wurde, um zusätzliche Informationen einzuholen.


De beschikbare communautaire kredieten zijn volledig besteed in vier gevallen (Aragon, Catalonië, Navarra en Baskenland) en nagenoeg volledig in twee gevallen (Balearen en Rioja).

In vier Fällen (Aragonien, Baskenland, Katalonien und Navarra) wurden die Gemeinschaftsmittel vollständig, in zwei weiteren Fällen (Balearen und La Rioja) fast vollständig ausgeschöpft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot deze twee gevallen middelen' ->

Date index: 2023-06-21
w