Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot die organisatie toetreedt hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

2. Voor een staat of regionale organisatie voor economische integratie die dit protocol bekrachtigt, aanvaardt of goedkeurt dan wel daartoe toetreedt na de nederlegging van de vijftigste akte als bedoeld in lid 1, treedt dit protocol in werking op de negentigste dag na de datum waarop die staat of regionale organisatie voor economische integratie zijn of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding heeft nede ...[+++]

(2) Dieses Protokoll tritt für einen Staat oder eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, der beziehungsweise die dieses Protokoll nach Hinterlegung der fünfzigsten Urkunde nach Absatz 1 ratifiziert, annimmt oder genehmigt oder ihm beitritt, am neunzigsten Tag nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem dieser Staat oder diese Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration seine beziehungsweise ihre Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde hinterlegt, oder zu dem Zeitpunkt, zu dem das Übereinkommen für diesen Staat oder die ...[+++]


13. is verheugd over het feit dat Georgië en Rusland overeenstemming hebben bereikt over hangende bilaterale kwesties met betrekking tot de toetreding van Rusland tot de WTO, waardoor de mogelijkheid ontstaat dat Rusland tot die organisatie toetreedt hetgeen de handel zal vergemakkelijken en gelijke concurrentievoorwaarden voor het bedrijfsleven zal creëren; herinnert er echter aan dat Rusland daartoe eerst nog een breed scala aan problemen uit de weg moet ruimen, zoals subsidies voor de industrie, bureaucratie, beperkingen op buitenlandse investeringen en ontoereikende normen inzake volksgezondheid;

13. begrüßt den Umstand, dass Georgien und Russland in Bezug auf noch offene bilaterale Fragen bezüglich des Beitritts Russlands zur WTO, der zu Handelserleichterungen führen wird und durch den einheitliche Wettbewerbsbedingungen für Unternehmen geschaffen werden, eine Vereinbarung erzielt und die Aussicht auf einen Beitritt des Landes eröffnet haben; weist jedoch darauf hin, dass Russland mit Blick auf diesen Beitritt große Hindernisse überwinden muss, wie z. B. Industriesubventionen, Bürokratie, Einschränkungen in Bezug auf Ausland ...[+++]


30 MEI 2016. - Decreet houdende instemming met het Zetelakkoord met uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk België en de Internationale Organisatie voor Criminele Politie - INTERPOL (O.I.C.P. INTERPOL), gedaan te Lyon op 14 oktober 2014 en te Brussel op 24 oktober 2014 (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel.

30. MAI 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Sitzabkommen samt Briefwechsel zwischen dem Königreich Belgien und der Internationalen Kriminalpolizeilichen Organisation Interpol (ICPO Interpol), geschehen zu Lyon am 14. Oktober 2014 und zu Brüssel am 24. Oktober 2014 (1) Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel.


2. Voor een staat of regionale organisatie voor economische integratie die dit aanvullend protocol bekrachtigt, aanvaardt of goedkeurt dan wel daartoe toetreedt na de nederlegging van de veertigste akte als bedoeld in lid 1, treedt dit aanvullend protocol in werking op de negentigste dag na de datum waarop die staat of regionale organisatie voor economische integratie zijn of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of ...[+++]

(2) Dieses Zusatzprotokoll tritt für einen Staat oder eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, der beziehungsweise die es nach Hinterlegung der vierzigsten Urkunde nach Absatz 1 ratifiziert, annimmt, genehmigt oder ihm beitritt, am neunzigsten Tag nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem dieser Staat oder diese Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration seine beziehungsweise ihre Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde hinterlegt, oder zu dem Zeitpunkt, zu dem das Protokoll für diesen Staat oder diese Organisation ...[+++]


Aldus wordt de rol van maatschappelijke organisaties versterkt, hetgeen dan weer zal resulteren in meer transparantie en mogelijk een doeltreffender gebruik van de bijstand.

Dies wird die Rolle der Organisationen der Zivilgesellschaft stärken, was wiederum zu mehr Transparenz und möglicherweise zu einer effektiveren Nutzung der Hilfe führen wird.


Dit is het eerste land van de Visegradlanden dat tot de eurozone toetreedt en ik geloof dat dit vanuit een politiek oogpunt van zeer groot belang is, hetgeen ook hier benadrukt mag worden.

Sie ist das erste der so genannten Visegrad-Länder, das der Zone beitritt, und aus politischer Sicht ist dies meiner Ansicht nach von großer Bedeutung, die hervorgehoben werden muss.


Deze aanpak zou ook de contacten met mogelijke werkgevers en andere organisaties vergemakkelijken, hetgeen het risico van recidive helpt verminderen.

Diese Vorgehensweise würde auch die Kontakte zu möglichen Arbeitgebern und anderen Organisationen erleichtern und damit zu einer Verringerung der Gefahr eines Rückfalls beitragen.


4. spreekt zijn waardering uit voor de bereidheid van het land verdere aanpassingen uit te voeren voordat het toetreedt, hetgeen voor 2007 wordt beoogd; spreekt in dit verband met name zijn waardering uit voor de bereidheid uiterlijk in 2005 het geïntegreerde beheers- en controlestelsel op te zetten; wijst er nogmaals op dat het van doorslaggevende betekenis is dat deze beheersstructuren zijn opgezet op het moment dat Bulgarije toetreedt; verzoekt de Bulgaarse instanties dan ook aan deze maatregelen hoge priori ...[+++]

4. begrüßt die Zielsetzungen des Landes im Hinblick auf weitere Anpassungen bis zum geplanten Beitritt im Jahre 2007; begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere die Zielsetzung, eine Zahlstelle und das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem bis spätestens 2005 zu schaffen; erinnert daran, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass diese Verwaltungsstrukturen zum Zeitpunkt des bulgarischen Beitritts geschaffen sind; fordert daher die bulgarischen Behörden auf, dieser Arbeit hohe Priorität einzuräumen; wünscht, dass die Kommission dem Land dabei jeden erforderlichen Beistand leistet;


3. Ten aanzien van elke staat of organisatie voor regionale economische integratie die dit protocol bekrachtigt, aanvaardt of ertoe toetreedt na de nederlegging van de zestiende akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, treedt het protocol in werking op de negentigste dag na de datum van nederlegging door die staat of organisatie van zijn of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding.

(3) Für alle Staaten oder Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration, die nach Hinterlegung der sechzehnten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde dieses Protokoll ratifizieren, annehmen, genehmigen oder ihm beitreten, tritt das Protokoll am neunzigsten Tag nach dem Tag der Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde durch diesen Staat oder diese Organisation in Kr ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik ben niet voldaan over hetgeen de Commissie zojuist zei in verband met het verslag over de toetreding van Noorwegen. Ook dit Parlement is er unaniem voor dat Noorwegen zo snel mogelijk toetreedt tot het Waarnemingscentrum.

– (IT) Herr Präsident, was den Bericht über die Beteiligung Norwegens anbelangt, bin ich unzufrieden mit den soeben formulierten Äußerungen des Kommissars, weil auch dieses Parlament – ebenfalls einstimmig – sehr an einer schnellstmöglichen Mitwirkung Norwegens in dieser Beobachtungsstelle interessiert ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot die organisatie toetreedt hetgeen' ->

Date index: 2023-02-02
w