Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorslaggevend
Doorslaggevend zijn
Doorslaggevende factor
Gecumuleerde boekhoudkundige resultaten
Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten
Koers-winstverhouding
Price earnings ratio
Resultaten van bloedtesten interpreteren
Resultaten van de analyse documenteren
Resultaten van de analyse vastleggen
Resultaten van hematologische testen interpreteren
Resultaten van het onderzoek documenteren
Resultaten van het onderzoek vastleggen

Traduction de «tot doorslaggevende resultaten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
resultaten van het onderzoek documenteren | resultaten van het onderzoek vastleggen | resultaten van de analyse documenteren | resultaten van de analyse vastleggen

Analyseergebnisse aufzeichnen | Analyseergebnisse dokumentieren


resultaten van bloedtesten interpreteren | resultaten van hematologische testen interpreteren

Resultate hämatologischer Untersuchungen interpretieren | Resultate von Blutuntersuchungen interpretieren


informatie geven over de resultaten van chiropractische behandelingen | informatie verstrekken over de resultaten van chiropractische behandelingen

über die Ergebnisse von chiropraktischen Behandlungen informieren


Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten | Koers-winstverhouding | Price earnings ratio

Kurs-Gewinnverhältnis | Priceearnings-Ratio


gecumuleerde boekhoudkundige resultaten

kumulierte Buchführungsergebnisse






doorslaggevende,niet-handelsgerelateerde nationale belangen

überwiegende,nichthandelsbezogene staatliche Interessen




doorslaggevende aanwijzing voor onderling afgestemd beleid

Nachweis einer abgestimmten Verhaltensweise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In-vivostudies zullen in uitzonderlijke gevallen nog steeds nodig zijn voor stoffen waarvan 10 ton of meer wordt geproduceerd of ingevoerd, bijvoorbeeld als de onderzochte stof buiten het toepassingsbereik van de in-vitrotestmethoden valt of als een uitgebreide reeks in-vitrotests geen doorslaggevende resultaten oplevert.

In bestimmten Ausnahmefällen sind für Stoffe, die in Mengen von zehn Tonnen oder mehr hergestellt oder eingeführt werden, möglicherweise dennoch In-vivo-Prüfungen erforderlich, z. B. wenn die Prüfsubstanz nicht in den Anwendungsbereich der In-vitro-Prüfmethoden fällt oder eine umfassende In-vitro-Testreihe nicht zu schlüssigen Ergebnissen führt.


In-vivostudies zullen in sommige gevallen nog steeds nodig zijn voor stoffen waarvan 10 ton of meer wordt geproduceerd of ingevoerd, bijvoorbeeld als de onderzochte stof buiten het toepassingsbereik van de testmethoden valt of als een uitgebreide reeks in-vitrotests geen doorslaggevende resultaten oplevert.

In bestimmten Ausnahmefällen sind für Stoffe, die in Mengen von zehn Tonnen oder mehr hergestellt oder eingeführt werden, möglicherweise dennoch In-vivo-Prüfungen erforderlich, z. B. wenn die Prüfsubstanz nicht in den Anwendungsbereich der Prüfmethoden fällt oder eine umfassende In-vitro-Testreihe nicht zu schlüssigen Ergebnissen führt.


Bij de voltooiing van het project van de energie-unie zijn concrete resultaten geboekt, zoals Europa in beweging, een in maart van dit jaar voorgestelde reeks initiatieven voor de vervoersector waarmee wordt beoogd het concurrentievermogen te behouden bij een sociaal rechtvaardige omschakeling naar schone energie en digitalisering, en het in november voorgestelde pakket schone energie, een doorslaggevende maatregel om de verbintenissen van de EU in het kader van de Overeenkomst van Parijs na te komen, namelijk de CO -uitstoot met mins ...[+++]

Im März dieses Jahres wurde das Maßnahmenpaket „Europa in Bewegung“ für den Verkehrssektor mit dem Ziel vorgelegt, bei der sozialverträglichen Umstellung auf saubere Energie und Digitalisierung wettbewerbsfähig zu bleiben; ferner wurde im November das Paket für saubere Mobilität vorgestellt, ein entscheidender Fortschritt bei der Umsetzung der Verpflichtungen der EU im Rahmen des Pariser Abkommens für ein verbindliches CO -Reduktionsziel von mindestens 40 % bis 2030 — dies alles sind konkrete Ergebnisse bei der Vollendung des Projekts der Energieunion.


Liberalisering, één van de manieren om dat te bereiken, heeft geen werkelijk doorslaggevende resultaten bereikt.

Liberalisierung als ein Weg, dies zu erreichen, bringt gemischte und nicht immer sehr schlüssige Ergebnisse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. is van oordeel dat het maatschappelijk middenveld en de parlementsleden bij ieder stadium van de uitvoering, de controle en de evaluatie van de resultaten moeten worden betrokken, en dat deze voorwaarde een doorslaggevend criterium voor de toekenning van begrotingssteun moet vormen;

37. ist der Auffassung, dass die Zivilgesellschaft und die Parlamentarier an jeder Phase der Durchführung, Überwachung und Bewertung der Ergebnisse beteiligt werden müssen und dass dieses Erfordernis ein entscheidendes Kriterium für den Erhalt von Budgethilfe sein muss;


2. Ten tweede heeft Europol geen enkel soort operationele taken, terwijl deze op het gebied van de valsemunterij toch tot doorslaggevende resultaten zouden kunnen leiden.

2. Zweitens verfügt Europol über keine operativen Befugnisse, die insbesondere im Bereich der Geldfälschung zu wirklich entscheidenden Ergebnissen führen könnten;


34. is verheugd over de getoonde bereidheid om een zo groot strategisch belang toe te kennen aan het Euromediterraan partnerschap, met name gezien de nieuwe situatie die ontstaat na de uitbreiding, waarbinnen de buurlanden in het gebied van de Middellandse Zee worden geacht een doorslaggevende rol te spelen met betrekking tot de Europese grenzen; is verder verheugd over de resultaten van de zesde Euromediterrane conferentie in Napels, alsook over de resultaten van de sectoriële Euromediterrane conferenties,

34. begrüßt die offenkundige Bereitschaft, der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft eine derart große strategische Bedeutung beizumessen, insbesondere im Hinblick auf die neue, mit der Erweiterung der Union entstehende Situation, in der den mediterranen Nachbarstaaten eine ausschlaggebende Rolle in Bezug auf die europäischen Grenzen zufallen wird; begrüßt die Ergebnisse der VI. Europa-Mittelmeer-Konferenz in Neapel und der sektoralen Europa-Mittelmeer-Konferenzen;


33. is verheugd over de bereidheid om een zo groot strategisch belang toe te kennen aan het Euro-mediterraan partnerschap, met name gezien de nieuwe situatie die ontstaat na de uitbreiding, waarbinnen de buurlanden in het gebied van de Middellandse Zee een doorslaggevende rol worden geacht te spelen met betrekking tot de Europese grenzen; is verder verheugd over de resultaten van de zesde Euro-mediterrane conferentie in Napels, alsook over de resultaten van de sectoriële Euro-mediterrane conferenties,

33. begrüßt die offenkundige Bereitschaft, der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft eine derart große strategische Bedeutung beizumessen, insbesondere im Hinblick auf die neue, mit der Erweiterung der Union entstehende Situation, in der den mediterranen Nachbarstaaten eine ausschlaggebende Rolle in Bezug auf die europäischen Grenzen zufallen wird; begrüßt die Ergebnisse der VI. Europa-Mittelmeer-Konferenz in Neapel und der sektoralen Europa-Mittelmeer-Konferenzen;


Indien de resultaten van deze verificaties niet met elkaar overeenstemmen, is het resultaat van de controles ter plaatse doorslaggevend.

Stimmen die Ergebnisse dieser Überprüfungen nicht überein, so ist das Ergebnis der Vor-Ort-Kontrollen ausschlaggebend.


4. De gemeenschappelijke exploitatie moet betrekking hebben op resultaten die door intellectuele-eigendomsrechten worden beschermd of als knowhow moeten worden beschouwd en die wezenlijk tot de technische of economische vooruitgang bijdragen, en deze resultaten moeten van doorslaggevende betekenis zijn voor de vervaardiging van contractproducten of de gebruikmaking van door de overeenkomst bestreken werkwijzen.

(4) Eine gemeinsame Verwertung muss Ergebnisse betreffen, die durch Rechte an geistigem Eigentum geschützt sind oder Know-how darstellen, das wesentlich zum technischen oder wirtschaftlichen Fortschritt beiträgt, und die Ergebnisse müssen für die Herstellung der Vertragsprodukte oder für die Anwendung der Vertragsverfahren von entscheidender Bedeutung sein.


w