Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstuk
Blijk geven van
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Inzending
Ten blijke waarvan
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Tot actie aanleiding gevende blijk van belangstelling
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen

Traduction de «tot dusver blijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blijk van belangstelling die aanleiding geeft tot actie | tot actie aanleiding gevende blijk van belangstelling

verbindliche Interessenbekundung






bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

Ausstellungsstück


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

Verantwortung zeigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het onvermogen van de Unie en haar lidstaten om deze doelstelling te halen geeft er blijk van hoe onze maatregelen tot dusver tekortgeschoten zijn.

Die Unfähigkeit der Union und ihrer Mitgliedstaaten, dieses Ziel zu erreichen, zeigt, wie unzureichend die bisherigen Maßnahmen waren.


De nu door te voeren herziening impliceert naar de opvatting van de rapporteur dat het BHIM bestuursmatig moet worden hervormd om de onafhankelijkheid, gebruiksvriendelijkheid en competentie waarvan het tot dusver blijk heeft gegeven te kunnen blijven waarborgen.

Die derzeitige Überarbeitung erfordert nach Ansicht Ihrer Berichterstatterin, dass Änderungen in der Leitungsstruktur des HABM im Hinblick darauf erfolgen, die dauerhafte Unabhängigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Kompetenz zu gewährleisten, die für die Agentur bisher kennzeichnend waren.


H. overwegende dat de ombudsman op 16,5 jaar tijd slechts 18 speciale verslagen heeft ingediend en zich tot dusver altijd coöperatief en verantwoordelijk heeft opgesteld door deze verslagen aan het Europees Parlement alleen als laatste politiek middel in te zetten, waarmee hij blijk heeft gegeven van zijn algemene streven naar consensusoplossingen;

H. in der Erwägung, dass sich der Bürgerbeauftragte bislang sehr kooperativ und verantwortungsbewusst gezeigt hat, indem er mit der Übermittlung von 18 Sonderberichten an das Parlament in sechzehneinhalb Jahren diese nur als letztes politisches Mittel eingesetzt und damit sein grundsätzliches Streben nach einvernehmlichen Lösungen unter Beweis gestellt hat;


H. overwegende dat de ombudsman op 16,5 jaar tijd slechts 18 speciale verslagen heeft ingediend en zich tot dusver altijd coöperatief en verantwoordelijk heeft opgesteld door deze verslagen aan het Europees Parlement alleen als laatste politiek middel in te zetten, waarmee hij blijk heeft gegeven van zijn algemene streven naar consensusoplossingen;

H. in der Erwägung, dass sich der Bürgerbeauftragte bislang sehr kooperativ und verantwortungsbewusst gezeigt hat, indem er mit der Übermittlung von 18 Sonderberichten an das Parlament in sechzehneinhalb Jahren diese nur als letztes politisches Mittel eingesetzt und damit sein grundsätzliches Streben nach einvernehmlichen Lösungen unter Beweis gestellt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bondskanselier Merkel heeft tot dusver blijk gegeven van een aanzienlijke portie goede wil.

Bundeskanzlerin Angela Merkel hat bis jetzt viel guten Willen gezeigt.


Ik wens de drie instellingen veel succes toe met de besprekingen en ik geef toe dat het Nederlandse voorzitterschap tot dusver blijk heeft gegeven van goede wil.

Ich wünsche dem Dialog zwischen den drei Institutionen viel Erfolg und möchte der niederländischen Präsidentschaft für ihre bisher geleistete Arbeit danken.


Het onvermogen van de Unie en haar lidstaten om deze doelstelling te halen geeft er blijk van hoe onze maatregelen tot dusver tekortgeschoten zijn.

Die Unfähigkeit der Union und ihrer Mitgliedstaaten, dieses Ziel zu erreichen, zeigt, wie unzureichend die bisherigen Maßnahmen waren.


Tot dusver hebben meerdere landen blijk gegeven van hun belangstelling voor deze vorm van associatie met het programma GALILEO.

Bis heute haben mehrere Länder ihr Interesse an dieser Form der Assoziierung am GALILEO-Programm bekundet.


Tot dusver hebben meerdere landen blijk gegeven van hun belangstelling voor deze vorm van associatie met het programma GALILEO.

Bis heute haben mehrere Länder ihr Interesse an dieser Form der Assoziierung am GALILEO-Programm bekundet.


Er zij aan herinnerd dat 132 NGO's uit de humanitaire sector, door de kaderovereenkomst voor partnerschap te tekenen, tot dusver hebben blijk gegeven van hun wens om, via het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO), gestructureerd en duurzaam met de Commissie samen te werken, teneinde de door deze laatste gefinancierde humanitaire hulp doeltreffender te maken.

Mit der Unterzeichnung des Partnerschaftsrahmenvertrags haben bis jetzt 132 NRO der humanitären Hilfe ihre Bereitschaft gezeigt, über das Amt für Humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) auf Dauer mit der Kommission zusammenzuarbeiten, um die Wirksamkeit der EG- finanzierten humanitären Hilfe zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusver blijk' ->

Date index: 2022-05-02
w