Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot dusver heeft china » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de analyse die de Commissie tot dusver heeft gemaakt, blijkt dat met name dankzij de tweede fiscale ruling McDonald's Europe Franchising sinds 2009 zowel in Luxemburg als in de VS bijna geen vennootschapsbelasting over haar winst heeft betaald.

Im Rahmen ihrer bisherigen Untersuchung ist die Kommission zu der Auffassung gelangt, dass McDonald’s Europe Franchising insbesondere wegen des zweiten Steuervorbescheids seit 2009 sowohl in Luxemburg als auch in den USA praktisch keine Körperschaftsteuern auf seine Gewinne gezahlt hat.


Tot dusver heeft de Commissie een met redenen omkleed advies gestuurd aan acht lidstaten waar nog steeds geen sprake is van volledige omzetting (Oostenrijk, Portugal, Bulgarije, Kroatië, Ierland, Roemenië, Letland en vandaag aan Duitsland) en heeft zij twee lidstaten voor het Hof gedaagd (in maart 2015 Hongarije en vandaag Griekenland).

Bislang hat die Kommission zudem acht mit Gründen versehene Stellungnahme an die Mitgliedstaaten gerichtet, in denen die vollständige Umsetzung weiter auf sich warten ließ (Österreich, Portugal, Bulgarien, Kroatien, Irland, Rumänien, Lettland und nun auch Deutschland ), und sie hat im März 2015 Ungarn und heute auch Griechenland vor dem Gerichtshof verklagt.


De verzoekende partij vraagt het Hof om de woorden « het Franstalige gedeelte van » te vernietigen die haar, door het toepassingsgebied van het decreet te beperken, tot dusver, in het bijzonder op het ogenblik dat de prejudiciële vragen bij het Hof aanhangig waren gemaakt die het in zijn arrest nr. 141/2015 heeft beantwoord, hebben verhinderd de in het gedeeltelijk bestreden decreet bepaalde financiële incentive op nuttige wijze aan te vragen.

Die klagende Partei beantragt beim Gerichtshof die Nichtigerklärung der Wortfolge « französischsprachigen Teil des », die sie dadurch, dass sie den Anwendungsbereich des Dekrets einschränke, bisher und insbesondere zum Zeitpunkt der Befassung des Gerichtshofes mit den in dessen Entscheid Nr. 141/2015 beantworteten Vorabentscheidungsfragen daran gehindert habe, den in dem teilweise angefochtenen Dekret vorgesehenen finanziellen Anreiz auf zweckdienliche Weise zu beantragen.


Tot dusver heeft China geen enkele van die beloften ingelost.

Bisher hat China keines dieser Versprechen eingehalten.


De Commissie heeft de ministers een laatste stand van zaken gegeven van de E. coli-uitbraak, die evenwel aan snelle veranderingen onderhevig is, en heeft de maatregelen beschreven die zij tot dusver heeft genomen (uitwisseling van informatie in real time door de activering van het relevante netwerk, wetenschappelijke ondersteuning door het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC) en de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA), en het dagelijks verstrekken van geactualiseerde informatie via het internet).

Die Kommission informierte die Minister über den neuesten Stand der sich rasch weiter ent­wickeln­den Lage in Bezug auf den Ausbruch der EHEC-Infektion und erläuterte die bisher von ihr ergrif­fenen Maßnahmen (Austausch von Informationen in Istzeit durch die Aktivierung aller ein­schlä­gi­gen Netze, wissenschaftliche Unterstützung durch das Europäisches Zentrum für die Prä­vention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) und die Europäische Behörde für Lebens­mittel­sicher­heit (EFSA) sowie die Bereitstellung täglich aktualisierter Informationen über das Inter­net).


Tot dusver heeft China de nodige informatie niet aan de WTO meegedeeld.

Bisher hat China diese Informationen der WTO nicht übermittelt.


Door de aardbeving en vanwege de grote menselijke en materiële verliezen heeft China zijn hele staatsapparaat moeten mobiliseren en de internationale gemeenschap heeft haar waardering uitgesproken voor de inspanningen die China geleverd heeft om snel en effectief op de ramp te reageren.

Das Erdbeben sowie seine gewaltigen menschlichen und materiellen Verluste haben China veranlasst, wochenlang seinen gesamten Staatsapparat zu mobilisieren, und die von China unternommenen Anstrengungen, rasch und wirksam auf die Katastrophe zu reagieren, fanden die Anerkennung der internationalen Gemeinschaft.


De conclusie luidt dat de schaarse vooruitgang die China tot dusver heeft geboekt onbevredigend is. Dwangarbeiderskampen, internetcontrole, de doodstraf en beperkingen van de godsdienstvrijheid maken deel uit van deze trieste realiteit.

In dem Dokument wird die Auffassung vertreten, dass die wenigen zu verzeichnenden Fortschritte unbefriedigend sind: Zwangsarbeitslager, Internet-Zensur, die Todesstrafe und fehlende Religionsfreiheit sind einige Facetten dieser traurigen Realität.


Op deze zitting moet worden nagegaan hoe dit proces zich tot dusver heeft ontwikkeld en wat de toekomst te bieden heeft.

Bei dieser Sitzung sollen die bisherigen Entwicklungen und die künftigen Perspektiven erörtert werden.


2. Ter uitvoering van haar mandaat heeft de Groep op hoog niveau voor vier belangrijke landen van oorsprong en doorreis in een regionale context actieplannen opgesteld; zulks is ook geschied voor Irak, na een evaluatie van de resultaten die het actieplan van 26 januari 1998 betreffende de toevloed van migranten uit Irak en het omliggende gebied tot dusver heeft opgeleverd.

Entsprechend dem ihr erteilten Mandat hat die Hochrangige Gruppe Aktionspläne zum einen für vier der wichtigsten Herkunfts- und Transitländer unter Berücksichtigung des regionalen Zusammenhangs ausgearbeitet, zum andern auch für Irak, nachdem sie die bisherigen Ergebnisse des Aktionsplans vom 26. Januar 1998 über den Zustrom von Zuwanderern aus Irak und den Nachbargebieten ausgewertet hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusver heeft china' ->

Date index: 2023-11-23
w