Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot dusver hieronder vielen » (Néerlandais → Allemand) :

Hieronder vielen tevens promotieonderzoeken in het bedrijfsleven, waarbij onderzoeksbedrijven en universiteiten gezamenlijk een promotieprogramma opzetten waarin een groot deel van het promotieonderzoek in de niet-academische sector plaatsvindt, en programma's die tot een dubbele of gezamenlijke doctorsgraad leiden.

Hierunter fielen Promotionen in der Industrie, wobei Forschungsunternehmen und Hochschulen gemeinsam ein Promotionsprogramm ausgearbeitet hatten, auf dessen Grundlage ein großer Teil der Promotion im nichtakademischen Sektor absolviert wird, sowie Programme, die zu einer doppelten oder gemeinsamen Promotion führten.


Hieronder vielen de totstandbrenging en uitvoering van belangrijke beleidsprogramma's en ombuigingen als directeur-generaal met betrekking tot pensioenhervormingen in het Ministerie van Werkgelegenheid en Pensioenen (DWP), belangrijke programma's voor energie-efficientie in het Ministerie van Energie en Klimaatverandering (DECC), met inbegrip van de totstandbrenging van een landelijk veilingplatform en de inning van de ontvangsten in het kader van het EU-emissiehandelssysteem.

Hier zu nennen sind beispielsweise die Ausarbeitung und Durchführung von wichtigen Programmen zur Gestaltung und Umsetzung der Politik in meiner Funktion als Generaldirektor in britischen Ministerien: konkret die Rentenreform im Ministerium für Arbeit und Renten (DWP - Department of Work and Pensions) sowie wichtige Programme zur Energieeffizienz im Ministerium für Energie und Klimawandel (DECC - Department of Energy and Climate Change).


De hieronder verstrekte cijfers geven echter een goede indicatie van de wijze waarop de vrijhandelsovereenkomst tot dusver heeft gewerkt.

Die folgenden Zahlen sind jedoch für das bisherige Funktionieren des Freihandelsabkommens sehr aufschlussreich.


Hieronder volgen specifieke voorbeelden van financiering waaraan de actieteams tot dusver een nieuwe bestemming hebben toegewezen.

Einige Beispiele für die Umverteilung von Finanzmitteln durch die Aktionsteams:


Tot dusver vielen de havens onder de algemene EU-regelgeving inzake de vrijheid van vestiging en de concurrentieregelgeving.

Bislang fallen die Häfen unter die allgemeinen EU-Rechtsvorschriften für Niederlassungsfreiheit und Wettbewerb.


Tien jaar na de integratie van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie en de instelling van het gemeenschappelijk visumbeleid overeenkomstig artikel 77, lid 2, onder a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), is het voorts noodzakelijk dat er vooruitgang wordt geboekt met de harmonisatie van het gemeenschappelijk visumbeleid van de Europese Unie ten aanzien van bepaalde van de in artikel 4 van de verordening genoemde categorieën, die tot dusver onder de unilaterale beslissingsbevoegdheid van de afzonderlijke ...[+++]

Zudem muss zehn Jahre nach der Einbeziehung des Schengen-Besitzstandes in den Rahmen der EU und der Einführung der gemeinsamen Visumpolitik gemäß Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe a AEUV die Angleichung der gemeinsamen Visumpolitik der EU im Hinblick auf bestimmte Personengruppen vorangebracht werden, die in Artikel 4 der Verordnung aufgeführt sind und bislang Gegenstand einseitiger Entscheidungen der einzelnen Mitgliedstaaten waren.


Zo zullen onderwerpen die tot dusver hieronder vielen, zoals de vaststelling van de landbouwprijzen, de heffingen, de steun en de kwantitatieve beperkingen, voortaan uitsluitend onder de bevoegdheid van de Raad vallen, die op voorstel van de Raad in actie komt.

Somit fallen Angelegenheiten, die bisher diesem Verfahren unterlagen, wie die Festsetzung der Preise, der Abschöpfungen, der Beihilfen und der mengenmäßigen Beschränkungen, künftig in die alleinige Zuständigkeit des Rates, der auf Vorschlag der Kommission tätig wird.


de zwaarste vrachtwagens en bussen, en ervoor te zorgen dat alle bestuurders van vrachtwagens en bussen, inclusief die welke tot dusver niet onder de wetgeving betreffende de opleiding van beroepsbestuurders vielen, onderworpen zijn aan geleidelijke toegang.

den leistungsstärksten Lastkraftwagen und Bussen um sicherzustellen, dass für alle Fahrer von Lkw und Bussen, einschließlich jene, die bislang nicht unter die Rechtsvorschriften für die Ausbildung von Berufskraftfahrern fielen, der stufenweise Zugang gilt.


Dit had tot dusver echter het ongewenste gevolg dat voedingsmiddelen die met GGO's geproduceerde additieven en aroma's bevatten, niet onder de etiketteringsvoorschriften van de verordening vielen.

Dies hatte jedoch bislang den unerwünschten Effekt, daß Lebensmittel, die aus genetisch verändertem Material hergestellte Zusatz- und Aromastoffe enthalten, nicht unter die in der Verordnung festgelegten Etikettierungsvorschriften fielen.


De communautaire methode is voortaan ook van toepassing op belangrijke beleidsdomeinen die tot dusver onder de derde pijler vielen: asiel, immigratie, overschrijding van de buitengrenzen, fraudebestrijding en douanesamenwerking.

Die Gemeinschaftsmethode war nunmehr auf wichtige Sachgebiete anwendbar, die bislang zum 3. Pfeiler zählten, z. B. die Bereiche Asyl, Einwanderung, Überschreiten der Außengrenzen, Betrugsbekämpfung und Zusammenarbeit im Zollwesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusver hieronder vielen' ->

Date index: 2021-11-11
w