Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot dusver niet gestimuleerd » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de nauwkeurigheid van artikel 3-statistieken betreft, zijn verbeteringen gerealiseerd, maar het probleem van te geringe dekking (personen die hun verblijf niet laten registreren) of te ruime dekking (personen die zich niet laten uitschrijven omdat dat vaak niet hoeft of niet wordt gestimuleerd) speelt nog steeds.

Obwohl im Bereich von Artikel 3 Verbesserungen erzielt werden konnten, bestehen weiterhin bestimmte Genauigkeitsprobleme, und zwar eine Untererfassung (d. h. Personen melden ihren Wohnsitz nicht an) und eine Übererfassung (Personen melden sich nicht ab, da sie nicht dazu verpflichtet sind bzw. keinen Anreiz haben, dies zu tun).


Hoewel algemeen wordt erkend dat Europese ondernemingen een concurrentienadeel lijden omdat zij niet over eenheidsoctrooibescherming beschikken, is de Unie tot dusver niet in staat geweest eenheidsoctrooibescherming in te stellen.

Obwohl gemeinhin anerkannt wird, dass der fehlende einheitliche Patentschutz für europäische Unternehmen einen Wettbewerbsnachteil darstellt, war die Europäische Union bislang nicht in der Lage, den Patentschutz zu vereinheitlichen.


Iemand uit Oostenrijk bijvoorbeeld heeft vandaag de dag al aanzienlijk meer kansen op de arbeidsmarkt als hij een Oost-Europese taal spreekt, om het even welke, maar als gevolg van een verkeerd onderwijsbeleid is dat tot dusver niet gestimuleerd op de scholen in mijn land.

Ein Österreicher hat heute schon weitaus höhere Chancen am Arbeitsmarkt, wenn er eine Ostsprache spricht – egal welche. Doch durch falsche Bildungspolitik wurde das an den Schulen meiner Heimat bisher nicht gefördert.


26. stelt voor dat de lidstaten hun middelen concentreren op het gebied van politiële samenwerking, en zich in plaats van de tot dusver bij voorkeur gevolgde technische benadering richten op samenwerking op het individuele en het personeelsvlak; meent dat in dit verband uitwisselingen tussen nationale mobiele eenheden meer gestimuleerd moeten worden en voorrang moet worden gegeven aan het opruimen van obstakels, bijvoorbeeld de opheffing van taalbarrières door taalcursussen; dat bovendien de ...[+++]

26. schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten ihre Ressourcen im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit konzentrieren und anstelle des bisher favorisierten technischen Ansatzes die Bedeutung persönlicher und personeller Zusammenarbeit hervorheben; ist der Auffassung, dass in diesem Zusammenhang der Austausch nationaler Einsatzkräfte verstärkt gefördert und der Abbau von Hindernissen, z.B. diejenigen sprachlicher Natur etwa durch Sprachkurse, vorrangig betrieben werden sollten; ist ferner der Auffassung, dass polizeiliche Schulungsmaßnahmen der europäischen demographischen Realität anzupassen sind, so dass z.B. Kenntnisse über alle unters ...[+++]


26. stelt voor dat de lidstaten hun middelen concentreren op het gebied van politiële samenwerking, en zich in plaats van de tot dusver bij voorkeur gevolgde technische benadering richten op samenwerking op het individuele en het personeelsvlak; meent dat in dit verband uitwisselingen tussen nationale mobiele eenheden meer gestimuleerd moeten worden en voorrang moet worden gegeven aan het opruimen van obstakels, bijvoorbeeld de opheffing van taalbarrières door taalcursussen; dat bovendien de ...[+++]

26. schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten ihre Ressourcen im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit konzentrieren und anstelle des bisher favorisierten technischen Ansatzes die Bedeutung persönlicher und personeller Zusammenarbeit hervorheben; ist der Auffassung, dass in diesem Zusammenhang der Austausch nationaler Einsatzkräfte verstärkt gefördert und der Abbau von Hindernissen, z.B. diejenigen sprachlicher Natur etwa durch Sprachkurse, vorrangig betrieben werden sollten; ist ferner der Auffassung, dass polizeiliche Schulungsmaßnahmen der europäischen demographischen Realität anzupassen sind, so dass z.B. Kenntnisse über alle unters ...[+++]


23. stelt voor dat de lidstaten hun middelen concentreren op het gebied van politiële samenwerking, en zich in plaats van de tot dusver bij voorkeur gevolgde technische benadering richten op samenwerking op het individuele en het personeelsvlak; meent dat in dit verband uitwisselingen tussen nationale mobiele eenheden meer gestimuleerd moeten worden en voorrang moet worden gegeven aan het opruimen van obstakels, bijvoorbeeld de opheffing van taalbarrières door taalcursussen; dat bovendien de ...[+++]

23. schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten ihre Ressourcen im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit konzentrieren und anstelle des bisher favorisierten technischen Ansatzes die Bedeutung persönlicher und personeller Zusammenarbeit hervorheben; ist der Auffassung, dass in diesem Zusammenhang der Austausch nationaler Einsatzkräfte verstärkt gefördert und der Abbau von Hindernissen, z.B. diejenigen sprachlicher Natur etwa durch Sprachkurse, vorrangig betrieben werden sollten; ist ferner der Auffassung, dass polizeiliche Schulungsmaßnahmen der europäischen demographischen Realität anzupassen sind, so dass z.B. Kenntnisse über den Islam u ...[+++]


Dergelijke maatregelen maakten tot dusver deel uit van programma’s die zelfs nog uit 1991 stammen en die vandaag de dag onvoldoende zijn voor de ontwikkeling van de ultraperifere gebieden van de EU. Nu wordt met de nieuwe maatregelen enerzijds de voorziening van deze gebieden met vitale landbouwproducten veiliggesteld. Anderzijds worden de plaatselijke productie, verkoop en verwerking van dergelijke producten gestimuleerd.

Solche Maßnahmen waren bisher Gegenstand von Programmen, die bis in das Jahr 1991 zurückreichen. Sie sind zur Zeit für die Entwicklung der Regionen in äußerster Randlage der EU unerlässlich. So sichern sie zum einen die Versorgung dieser Gebiete mit lebensnotwendigen Agrarprodukten, zum andern fördern sie die Erzeugung, Vermarktung und Verarbeitung dieser Produkte vor Ort.


Tot dusver is dat echter nog steeds niet gebeurd en dat zal ook niet gebeuren met de aanneming van de nieuwe RBD, omdat er nog nationale en commerciële beperkingen ten aanzien van de locatie van de clearing en afwikkeling zullen blijven bestaan.

Dies ist aufgrund der immer noch vorhandenen nationalen und kommerziellen Beschränkungen für den Clearing- und Abrechnungsort weder heute noch nach Annahme des Vorschlags für die neue Wertpapierdienstleistungsrichtlinie (ISD) der Fall.


In haar onderhandelingen met het Amerikaanse kamp is de Commissie tot dusver uitgegaan van de veronderstelling dat een van de overwogen signalen voor de "PRS"-dienst door de Verenigde Staten niet kan worden gestoord omdat dit signaal en een van de toekomstige militaire GPS-signalen in overlay zijn en het niet mogelijk is selectief twee signalen in overlay op eenzelfde frequentieband met dezelfde modulatie te storen. Zoals uitgelegd in punt 3.3 hierboven zou de modulatie die gebruikt wordt voor de overlay GALILEO i ...[+++]

In ihren Verhandlungen mit der US-amerikanischen Seite ist die Kommission bisher von der Annahme ausgegangen, dass eines der für den PRS-Dienst in Betracht gezogenen Signale von den USA nicht gestört werden kann, da dieses Signal von einem der künftigen militärischen GPS-Signale überlagert wird, und dass es nicht möglich ist, zwei auf ein- und demselben Frequenzband mit der gleichen Modulation überlagerte Signale selektiv zu stören. Wie bereits in Punkt 3.3. erklärt, würde es die für die Überlagerung verwendete Modulation dem GALILEO- ...[+++]


Tot dusver heeft Mitsubishi niet aan de beschikking van de Commissie van 2 juli 1999 voldaan en heeft zij de verlangde inlichtingen niet verstrekt.

Bisher ist Mitsubishi der Entscheidung der Kommission vom 2. Juli 1999 nicht nachgekommen und hat die verlangten Auskünfte nicht erteilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusver niet gestimuleerd' ->

Date index: 2023-10-19
w