Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot dusver weinig bewijs " (Nederlands → Duits) :

- Phare heeft tot dusver weinig succes gehad met de voorbereiding van de begunstigden op de structuurfondsen.

- PHARE hatte bisher nur geringe Auswirkungen auf die Vorbereitung der Empfängerländer auf die Strukturfonds.


Het gebruik van gifaas is in Griekenland wijdverbreid, en in strijd met de vogelrichtlijn (Richtlijn 2009/147/EG) en de habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad) is daar tot dusver weinig tegen gedaan.

Die Verwendung von Giftködern ist in Griechenland weit verbreitet, und bisher wurden keine ernst zu nehmenden Maßnahmen ergriffen, obwohl die Vogelschutzrichtlinie (Richtlinie 2009/147/EG) und die FFH-Richtlinie (Richtlinie 92/43/EWG des Rates) dies vorschreiben.


5. betreurt het feit dat de partijen, ondanks de voortdurende inspanningen van de IGAD om te komen tot een politieke oplossing van het conflict in Zuid-Sudan met het oog op de vorming van een overgangsregering van nationale eenheid, tot dusver weinig wezenlijke vooruitgang hebben geboekt: ze blijven sporadisch vechten, wat ernstige gevolgen heeft voor de burgerbevolking, en waardoor ze een steeds erger wordende humanitaire crisis creëren en het akkoord over een staking van de vijandelijkheden schenden;

5. bedauert, dass die Parteien trotz der anhaltenden Vermittlungsbemühungen der Zwischenstaatlichen Entwicklungsbehörde (IGAD) um eine politische Beilegung des Konflikts im Südsudan und die Einsetzung einer Übergangsregierung der nationalen Einheit bislang kaum Fortschritte erzielt haben, da sie ihre sporadischen Kampfhandlungen vor Ort mit schwerwiegenden Folgen für die Zivilbevölkerung fortsetzen, so eine Verschärfung der humanitären Lage auslösen und gegen das Waffenstillstandsabkommen verstoßen;


De Commissie heeft tot dusver weinig ervaring met staatssteun voor reclame in derde landen.

Die Kommission hat bisher nur wenig Erfahrung mit staatlichen Beihilfen für Werbemaßnahmen in Drittländern.


Aangezien er in Europa tot dusver weinig ervaring is opgedaan met fracking, zijn er zorgen met betrekking tot de veiligheid en het milieu, omdat de risico’s die in verband worden gebracht met schaliegasbronnen, zich over de grenzen kunnen uitstrekken.

Da Europa nur über begrenzte Erfahrungen mit dem Fracking verfügt, bestehen Sicherheits- und Umweltbedenken im Hinblick darauf, dass die mit der Ausbeutung der Schiefergas-Ressourcen verbundenen Gefahren sich über Ländergrenzen hinweg erstrecken könnten.


1. is van mening dat, hoewel vrijwel alle lidstaten een eigen strategie met betrekking tot antimicrobiële resistentie hebben ontwikkeld in overeenstemming met de aanbeveling van de Raad betreffende het verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen in de menselijke geneeskunde, er tot dusver weinig vooruitgang is geboekt en de resultaten sterk uiteenlopen van land tot land; verzoekt de regeringen van de lidstaten zich ten volle in te spannen voor de uitvoering van hun nationale strategieën, en dit binnen de gestelde termijnen;

1. vertritt die Auffassung, dass zwar nahezu alle Mitgliedstaaten nationale AMR-Strategien gemäß der Empfehlung des Rates zur umsichtigen Verwendung antimikrobieller Mittel in der Humanmedizin ausgearbeitet haben, jedoch bis jetzt nur langsam Fortschritte erreicht werden konnten, die sich darüber hinaus uneinheitlich gestalten; fordert, dass die Regierungen alles daran setzen, die Ziele auf nationaler Ebene vollständig und rechtzeitig umzusetzen;


3. is van mening dat de huidige heropleving van het geweld tussen de gemeenschappen in de deelstaat Rakhine het gevolg is van al lang bestaand discriminerend beleid ten aanzien van de Rohingya's; benadrukt het feit dat tot dusver weinig is ondernomen om de spanningen tussen de gemeenschappen en de etnische discriminatie te voorkomen of de diepere oorzaken ervan aan te pakken;

3. ist der Auffassung, dass der derzeitige Ausbruch der Gewalt zwischen Volksgruppen im Rakhaing-Staat auf die seit langem bestehende Politik zurückzuführen ist, mit der die Rohingya diskriminiert werden; betont, dass bislang nur wenig unternommen wurde, um die Ursachen der Spannungen zwischen den Volksgruppen und der ethnisch motivierten Diskriminierung zu beseitigen bzw. zu bekämpfen;


G. overwegende dat de EU in haar gezamenlijke mededeling „Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden” te kennen heeft gegeven een actievere rol te willen spelen bij het oplossen van conflicten; overwegende dat de toezichtmissie van de EU (EUMM) ter plaatse een belangrijke rol vervult en dat de bijzonder vertegenwoordiger van de EU voor de Zuidelijke Kaukasus en de crisis in Georgië covoorzitter is bij de gesprekken in Genève; overwegende dat deze gesprekken tot dusver weinig resultaat hebben opgeleverd;

G. in der Erwägung, dass die EU in der gemeinsamen Mitteilung mit dem Titel: „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ ihre Absicht zum Ausdruck gebracht hat, sich aktiver auf dem Gebiet der Konfliktlösung zu engagieren; in der Erwägung, dass die EU-Überwachungsmission (EUMM) vor Ort eine wichtige Aufgabe wahrnimmt und der EU-Sonderbeauftragte für den Südkaukasus und die Krise in Georgien der Ko-Vorsitzende der Genfer Gespräche ist; in der Erwägung, dass bei diesen Gesprächen bislang kaum Ergebnisse erzielt worden sind;


G. overwegende dat de EU in haar gezamenlijke mededeling "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden" te kennen heeft gegeven een actievere rol te willen spelen bij het oplossen van conflicten; overwegende dat de toezichtmissie van de EU (EUMM) ter plaatse een belangrijke rol vervult en dat de bijzonder vertegenwoordiger van de EU voor de Zuidelijke Kaukasus en de crisis in Georgië covoorzitter is bij de gesprekken in Genève; overwegende dat deze gesprekken tot dusver weinig resultaat hebben opgeleverd;

G. in der Erwägung, dass die EU in der gemeinsamen Mitteilung mit dem Titel: „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ ihre Absicht zum Ausdruck gebracht hat, sich aktiver auf dem Gebiet der Konfliktlösung zu engagieren; in der Erwägung, dass die EU-Überwachungsmission (EUMM) vor Ort eine wichtige Aufgabe wahrnimmt und der EU-Sonderbeauftragte für den Südkaukasus und die Krise in Georgien der Ko-Vorsitzende der Genfer Gespräche ist; in der Erwägung, dass bei diesen Gesprächen bislang kaum Ergebnisse erzielt worden sind;


De tweede strategie bestaat in de mobilisatie voor dit doel van regionale solidariteit via decentralisatie en via de particuliere sector, die tot dusver weinig actief is geweest op dit gebied.

Bei der zweiten Strategie geht es um die Mobilisierung der Solidarität auf regionaler Ebene zur Erreichung dieser Zwecke im Wege der Dezentralisierung und über den privaten Sektor, der sich auf diesem Gebiet bislang relativ untätig gezeigt hat.




Anderen hebben gezocht naar : heeft tot dusver     tot dusver weinig     daar tot dusver     tot dusver     europa tot dusver     gesprekken tot dusver     tot dusver weinig bewijs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusver weinig bewijs' ->

Date index: 2023-12-15
w