Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot dusverre ondernomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd

der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte


Studies die moeten worden ondernomen op het gebied van telecommunicatieregelgeving en Open Network Provision(ONP)

Studien über Telekommunikationsregelungen und ONP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot dusverre heeft China vervolgacties ondernomen met betrekking tot niet minder dan 11 540 meldingen en heeft het in 3 748 gevallen corrigerende maatregelen kunnen nemen.

Bis heute hat China mehr als 11 540 Mitteilungen nachverfolgt und konnte in 3748 Fällen Abhilfemaßnahmen treffen.


4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 september via overleg zijn bereikt over telecommunicatie en energie; verzoekt in he ...[+++]

4. begrüßt die erste im Rahmen des Dialogs auf hoher Ebene zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo am 19. April 2013 erzielte Einigung über die Grundsätze der Normalisierung, die den Weg für weitere Schritte im Prozess der europäischen Integration der beiden Länder ebnet; begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte im Hinblick auf eine Umsetzung der Vereinbarung und empfiehlt den Organen, die Umsetzung aller bisher erzielten Vereinbarungen ohne Vorbehalt und zügig fortzusetzen; begrüßt die Vereinbarungen in den Bereichen Telekommunikation und Energie, die im Rahmen eines Dialogs am 8. September erzielt wurde ...[+++]


Ik wil eerst ingaan op het eerste onderdeel van uw vraag: wat heeft de Commissie tot dusverre ondernomen om de bureaucratische lasten van de boeren te verlichten?

Ich möchte mit dem ersten Teil Ihrer Anfrage beginnen: Was hat die Kommission bis jetzt unternommen, um Dinge für Landwirte zu vereinfachen?


Zij verwelkomt in het bijzonder het door de president ondernomen initiatief om de nationale dialoog nieuw leven in te blazen, en de vorderingen die daarbij tot dusverre zijn gemaakt, met name de verklaring van Baabda.

Sie begrüßt insbesondere die Initiative des Präsidenten zur Wiederbelebung des nationalen Dialogs und die Fortschritte, die dabei bislang erzielt worden sind, vor allem die Baabda-Erklärung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. merkt op dat de gevolgen van een langdurig tekort aan investeringen in de landbouw en plattelandsontwikkeling de laatste tijd nog ernstiger zijn geworden door onder meer de voedselcrisis en de financieel-economische crisis; onderstreept dat er weliswaar stappen zijn ondernomen, maar dat de inspanningen in hun totaliteit tot dusverre niet hebben geleid tot verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en van ...[+++]

5. stellt fest, dass die Folgen davon, dass lange Zeit zu wenig in Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums investiert wurde, in jüngster Zeit durch die Nahrungsmittel-, Finanz- und Wirtschaftskrisen noch verschlimmert wurden; betont, dass trotz gewisser Fortschritte die Bemühungen allgemein bislang nicht dazu geführt haben, dass die Millenniums-Entwicklungsziele erreicht und die Zusagen der Welternährungsgipfel eingehalten wurden; stellt fest, dass Schritte gemeinsam unternommen werden müssen, um diesen Trend umzukeh ...[+++]


In de EU lijden meer dan 100 miljoen mensen uit alle leeftijdsgroepen aan enigerlei vorm van artritis en deze aandoeningen vormen de belangrijkste oorzaak van fysieke handicaps. Wat heeft de Commissie tot dusverre ondernomen om ervoor te zorgen dat de EU in het zevende kaderprogramma onderzoek reuma uitdrukkelijk als een van de prioritaire thema's aanmerkt?

Über 100 Millionen Menschen aller Altersgruppen in der EU leiden unter verschiedenen Formen von Arthritis und diese Erkrankungen allein verursachen die meisten Körperbehinderungen. Welche Fortschritte hat die Kommission erzielt, um zu gewährleisten, dass rheumatische Erkrankungen im 7. Forschungsrahmenprogramm der EU ausdrücklich als Priorität genannt werden?


Welke stappen heeft de Commissie tot dusverre ondernomen met betrekking tot een overeenkomst tussen de Commissie en het Europees Parlement om hier inhoud aan te geven?

Welche Maßnahmen hat die Kommission bisher ergriffen, damit eine solche Finanzierung auf der Basis einer diesbezüglichen Einigung mit dem Parlament zustande kommt?


De ministers verwelkomden de tot dusverre ondernomen actie, spraken eens te meer hun steun uit en moedigden Griekenland aan tot sterkere inspanningen om het actieplan met spoed uit te voeren.

Die Minister begrüßten die bislang ergriffenen Maßnahmen, bekräftigten ihre Unterstützung und hielten es für wünschenswert, dass Griechenland seine Bemühungen zur raschen Durchführung des Aktionsplans intensiviert.


Zo zal op de conferentie niet alleen een balans worden gepresenteerd van de tot dusverre ondernomen acties, maar zullen voor de komende jaren ook de prioriteiten worden vastgesteld op het gebied van de industriële technologie, terwijl de ca. 1 200 deelnemers in de gelegenheid worden gesteld om toekomstige acties op te zetten.

Ziel der Konferenz ist nicht nur eine Bilanz der bisherigen Tätigkeit, sondern auch die Festlegung der Prioritäten für gemeinschaftliche Maßnahmen auf dem Gebiet der industriellen Technologien in den kommenden Jahren. Etwa 1 200 Teilnehmer werden Gelegenheit haben, künftige Maßnahmen auszuarbeiten.


De ondernomen actie bestond tot dusverre in de oprichting van een onafhankelijke asieldienst, de inrichting van nieuw detentiecentrum en de aanwending van een noodfonds van 10 miljoen euro dat de Europese Commissie voor kortetermijnmaatregelen ter beschikking had gesteld.

Zu den bislang ergriffenen Maßnahmen gehören die Einrichtung einer unabhängigen Asylstelle und eines neuen Unterbringungszentrums sowie die Nutzung eines Dringlichkeitsfonds in Höhe von 10 Mio. EUR, der von der Europäischen Kommission für kurzfristige Maßnahmen bereitgestellt wurde.




D'autres ont cherché : tot dusverre ondernomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusverre ondernomen' ->

Date index: 2024-07-05
w