Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot een consensus zullen leiden » (Néerlandais → Allemand) :

Hun besprekingen zullen leiden tot conclusies die op de Raad Onderwijs in november zullen worden goedgekeurd.

Die Schlussfolgerungen aus dieser Diskussion sollen dann im November vom Rat "Bildung" verabschiedet werden.


De voorgestelde retailprijsplafonds dienen louter als vangnet voor de consument. De Commissie gaat er namelijk van uit dat de voorgestelde structurele maatregelen ter bevordering van de concurrentie zullen leiden tot nieuwe pan-Europese aanbiedingen en lagere prijzen die aanzienlijk onder deze plafonds zullen liggen.

Die vorgeschlagenen Preisobergrenzen auf der Endkundenebene dienen als reines „Sicherheitsnetz“ für die Kunden. Die Kommission geht davon aus, dass die vorgeschlagenen wettbewerbsverbessernden strukturellen Maßnahmen innovative europaweite Angebote und günstigere Preise, die deutlich unter den Schutzobergrenzen liegen, herbeiführen werden.


1. onderstreept dat de Europese interne markt een positieve bijdrage levert aan innovatie en dat vorderingen op weg naar een Innovatie-Unie, gesteund door gecoördineerde initiatieven van de Commissie en een krachtige inzet van de lidstaten, nieuwe kansen voor ondernemingen - met name innovatieve kmo’s - zullen creëren, het scheppen van banen en de sociale samenhang krachtig zullen bevorderen, zullen leiden tot nieuwe en duurzame economische groei en tegemoet zullen komen aan de sociale behoeften van de b ...[+++]

1. unterstreicht, dass der europäische Binnenmarkt positiv zur Innovation beiträgt und dass Fortschritte hin zu einer Innovationsunion, die durch koordinierte Initiativen der Kommission und ein starkes Engagement der Mitgliedstaaten abgestützt wird, neue Chancen für die Unternehmen, insbesondere für innovative KMU, eröffnen und außerdem die Schaffung von Arbeitsplätzen und den sozialen Zusammenhalt in intensivem Masse unterstützen und neues und nachhaltiges Wirtschaftswachstum herbeiführen und die sozialen Bedürfnisse von Bürgern und Verbrauchern in der EU erfüllen wird; begrüßt den breiten strategischen Ansatz der Kommission, der sowoh ...[+++]


3. erkent dat Rusland het recht heeft werkelijk terrorisme en gewapende opstanden in de noordelijke Kaukasus te bestrijden, maar dringt er bij de autoriteiten op aan hierbij het internationale recht op het gebied van de mensenrechten te eerbiedigen; waarschuwt dat permanente misstanden en illegale methoden om opstanden neer te slaan de bevolking voort zullen ophitsen en geen stabiliteit zullen brengen, maar tot een verdere escalatie van het geweld in de regio zullen leiden;

3. erkennt das Recht Russlands an, den tatsächlichen Terrorismus und bewaffnete Aufstände im Nord-Kaukasus zu bekämpfen, fordert die zuständigen Stellen jedoch mit Nachdruck auf, dabei die internationalen Menschenrechtsnormen zu achten; weist mahnend darauf hin, dass anhaltende Übergriffe und rechtswidrige Maßnahmen der Aufstandsbekämpfung die Bevölkerung weiter gegen die Regierung aufbringen werden, anstatt stabile Verhältnisse zu schaffen, und zu einer weiteren Eskalati ...[+++]


3. erkent dat Rusland het recht heeft terrorisme en gewapende opstanden in de noordelijke Kaukasus te bestrijden, maar dringt er bij de autoriteiten op aan hierbij het internationale recht op het gebied van de mensenrechten te eerbiedigen; waarschuwt dat permanente misstanden en illegale methoden om opstanden neer te slaan de bevolking voort zullen ophitsen en geen stabiliteit zullen brengen, maar tot een verdere escalatie van het geweld in de regio zullen leiden;

3. erkennt das Recht Russlands an, den Terrorismus und bewaffnete Aufstände im Nord-Kaukasus zu bekämpfen, fordert die zuständigen Stellen jedoch mit Nachdruck auf, dabei die internationalen Menschenrechtsnormen zu achten; weist mahnend darauf hin, dass anhaltende Übergriffe und rechtswidrige Maßnahmen der Aufstandsbekämpfung die Bevölkerung weiter gegen die Regierung aufbringen werden, anstatt stabile Verhältnisse zu schaffen, und zu einer weiteren Eskalation der Gewalt ...[+++]


Wat Sudan betreft, sprak de Raad de hoop uit dat de onderhandelingen in de VN-Veiligheidsraad snel tot een consensus zullen leiden, zodat er resoluties aangenomen kunnen worden met het oog op het inzetten van een VN-missie in Sudan en het nemen van maatregelen die, met inschakeling van het Internationaal Strafhof, een eind kunnen maken aan het geweld en de straffeloosheid in Darfur.

Sudan: Der Rat die Hoffnung geäußert, dass die Verhandlungen im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen rasch zu einem Konsens führen, der die Annahme von Resolutionen ermöglicht, mit denen die Einrichtung einer VN-Mission im Sudan und die Umsetzung von Maßnahmen zur Beendigung von Gewalt und Straflosigkeit in Darfur durch die Befassung des Internationalen Strafgerichtshofs bewirkt werden.


De Raad sprak de hoop uit dat de onderhandelingen in de VN-Veiligheidsraad snel tot een consensus zullen leiden, zodat er conclusies aangenomen kunnen worden met het oog op het inzetten van een VN-missie in Sudan en het nemen van maatregelen die, met inschakeling van het Internationaal Strafhof, een eind kunnen maken aan het geweld en de straffeloosheid in Darfur.

Der Rat hat die Hoffnung geäußert, dass die Verhandlungen im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen rasch zu einem Konsens führen, der die Annahme von Resolutionen ermöglicht, mit denen die Einrichtung einer VN-Mission im Sudan und die Umsetzung von Maßnahmen zur Beendigung von Gewalt und Straflosigkeit in Darfur durch die Befassung des Internationalen Strafgerichtshofs bewirkt werden.


3. is bezorgd dat de jongste acties generaal Musharraf zullen leiden tot een grotere instabiliteit die gepaard gaat met geweld in Pakistan, een bedreiging zullen vormen voor de veiligheid van de Pakistaanse bevolking, extremisme, fanatisme en geweldpleging zullen aanmoedigen door het ontbreken van democratische vrijheden en aldus de vrede en stabiliteit in de buurlanden van Pakistan en in de vrije, democratische en liberale stelsels in de wereld, zullen bedreigen;

3. äußert Besorgnis darüber, dass das jüngste Vorgehen General Musharrafs zu größerer von Gewalt geprägter Instabilität in Pakistan führen, die Sicherheit der Menschen in Pakistan bedrohen, Extremismus, Fanatismus und Gewalt bei gleichzeitigem Fehlen demokratischer Rechte und Freiheiten fördern und damit eine Bedrohung für Frieden und Stabilität in den Nachbarländern Pakistans und für die freien, demokratischen und liberalen Systeme in der ganzen Welt darstellen wird;


14. is van oordeel dat de interne markt en de uniforme munteenheid bijdragen tot meer werkgelegenheid doordat zij zorgen voor concurrentie en keuzemogelijkheden over de nationale grenzen heen; wijst erop dat starre arbeidsmarkten en buitensporige belastingen en sociale lasten de marktkrachten zullen ondermijnen, tot een minder efficiënte productie zullen leiden, afbreuk zullen doen aan investeringen en meer werkloosheid tot gevolg ...[+++]

14. steht auf dem Standpunkt, daß der Binnenmarkt und die einheitliche Währung durch Gewährleistung von Wettbewerb und Auswahl über die Landesgrenzen hinweg zu mehr Arbeitsplätzen beitragen; betont, daß starre Arbeitsmärkte und zu hohe Steuern und Sozialabgaben die Marktkräfte untergraben, zu einer weniger effizienten Produktion führen, die Investition hemmen und die Arbeitslosigkeit erhöhen; ist der Ansicht, daß eine stärkere Ko ...[+++]


Tijdschema voor de uitvoering Aanvang van de werkzaamheden : 24.3.1992 Voltooiing : 24.3.1994 Economische analyse Rekening houdend met ongunstige voorwaarden die thans of in de toekomst niet tot snelheidsverlies op het huidige traject leiden of zullen leiden, is het interne rentabiliteitspercentage 20 %.

Zeitplan Beginn: 24.3.1992 Fertigstellung: 24.3.1994 Kosten-Nutzen-Analyse Der interne Zinsfuß beträgt selbst unter den ungünstigsten Voraussetzungen 20,00 %, sofern jetzt und auch in Zukunft der Verkehrsfluß auf der derzeitigen Strecke nicht verlangsamt wird.


w