Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot een specifieke eindgebruiker ernstige » (Néerlandais → Allemand) :

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]


26. Krachtens artikel 3, lid 1, van de universeledienstrichtlijn moeten de lidstaten ervoor zorgen dat de in hoofdstuk II beschreven diensten van een nader gespecificeerde kwaliteit tegen een in het licht van de specifieke nationale omstandigheden betaalbare prijs beschikbaar zijn voor alle eindgebruikers op hun grondgebied, onafhankelijk van de geografische locatie.

26. Nach Art. 3 Abs. 1 der Universaldienstrichtlinie haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass die in Kapitel II dieser Richtlinie beschriebenen Dienste mit der angegebenen Qualität allen Endnutzern in ihrem Hoheitsgebiet unabhängig von ihrem geografischen Standort und, unter Berücksichtigung der landesspezifischen Gegebenheiten, zu einem erschwinglichen Preis zur Verfügung gestellt werden. 27. Nach dem vierten Erwägungsgrund dieser Richtlinie kann zur Gewährleistung des Universaldiensts auch die Bereitstellung von einigen Diensten für bestimmte Endnutzer zu Preisen gehören, die von denen ...[+++]


25. Volgens artikel 1, lid 2, van de universeledienstrichtlijn beoogt deze richtlijn, zoals is bepaald in artikel 2, onder j), van de kaderrichtlijn, het minimumpakket van diensten van gespecificeerde kwaliteit vast te leggen waartoe alle eindgebruikers toegang hebben tegen een in het licht van de specifieke nationale omstandigheden betaalbare prijs en zonder concurrentieverstoring te veroorzaken.

25. Die Universaldienstrichtlinie soll nach ihrem Art. 1 Abs. 2, wie in Art. 2 Buchst. j der Rahmenrichtlinie vorgesehen, das Mindestangebot an Diensten mit definierter Qualität festlegen, zu denen alle Endnutzer unter Berücksichtigung der spezifischen nationalen Gegebenheiten zu einem erschwinglichen Preis und unter Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen Zugang haben.


Wanneer ten slotte de beweerde daden van vervolging in het land van herkomst zowel homoseksuelen als heteroseksuelen betreffen, staat het aan de nationale autoriteiten om te onderzoeken of de verzoeker specifiek gevaar loopt het slachtoffer te worden van daden van vervolging of van een samenstel van verschillende maatregelen die zo ernstig zijn van aard of zo vaak voorkomen dat zij een ernstige schending van grondrechten vormen.

Wenn schließlich von den geltend gemachten Verfolgungshandlungen im Herkunftsland sowohl Homosexuelle als auch Heterosexuelle betroffen sind, haben die nationalen Behörden zu prüfen, ob es wahrscheinlich ist, dass gerade der Antragsteller Verfolgungshandlungen oder einer Kumulierung unterschiedlicher Maßnahmen ausgesetzt ist, die aufgrund ihrer Art oder Wiederholung so gravierend sind, dass sie eine schwerwiegende Verletzung der Menschenrechte darstellen.


Ten slotte bestaat er bij uitblijven van maatregelen een ernstig gevaar dat de EU volledig afhankelijk wordt van invoer uit China, wat kan resulteren in hogere prijzen voor consumenten/eindgebruikers en lagere kwaliteit.

Schließlich besteht, wenn keine Maßnahmen verhängt werden, die ernste Gefahr, dass die EU von Einfuhren aus China völlig abhängig wird, was zu erhöhten Preisen für Verbraucher/Endnutzer und zu einer geringeren Qualität führen könnte.


volledig vooroverleg tussen de lidstaten bij de transfer van wapens naar crisisgevoelige regio's, samen met de opstelling van een EU-controlelijst met indicatoren voor vroegtijdige waarschuwing, die aangeven wanneer met betrekking tot een specifieke eindgebruiker ernstige bezorgdheid rijst die met betrekking tot het verlenen van een wapenexportvergunning relevant kan zijn,

umfassende Vorab-Konsultationen zwischen den Mitgliedstaaten, wenn es um Lieferungen in krisensensible Regionen geht, sowie parallel dazu die Ausarbeitung einer Frühwarnindikatorenliste („rote Flagge"), die auf schwerwiegende Bedenken in Bezug auf einen Endverwender hinweisen, was sich auf die Genehmigung von Waffenexporten auswirken könnte;


(a) volledig vooroverleg tussen de lidstaten bij de transfer van wapens naar crisisgevoelige regio's, samen met de opstelling van een EU-controlelijst met indicatoren voor vroegtijdige waarschuwing, die aangeven wanneer met betrekking tot een specifieke eindgebruiker ernstige bezorgdheid rijst die met betrekking tot het verlenen van een wapenexportvergunning relevant kan zijn,

(a) umfassende Vorab-Konsultationen zwischen den Mitgliedstaaten, wenn es um den Transfer in krisensensible Regionen geht, sowie parallel dazu die Ausarbeitung einer Checkliste für Frühwarnindikatoren („rote Flagge“), die auf schwerwiegende Bedenken in Bezug auf einen Endverwender hinweisen, was sich auf die Genehmigung von Waffenexporten auswirken könnte;


Voorbeelden van maatregelen zijn: - Verbetering van gebieden waar ernstige milieuschade is aangericht door de mijnbouw, b.v. i. verbetering van het milieu van ernstig door mijnactiviteiten beschadigde gebieden; ii. opnieuw in produktief gebruik brengen van onproduktieve grond en gebouwen; iii. creëren van werkruimte voor lokale bedrijven in verlaten gebouwen, als aanvulling op de verschaffing van nieuwe terreinen voor specifieke doeleinden iv. waar ...[+++]

Die durchzuführenden Maßnahmen umfassen: - Umweltverbesserungsmaßnahmen in Gebieten, die durch den Kohlenbergbau schwer geschädigt wurden, insbesondere um (i) die Umgebung von Gebieten zu verbessern, die unter den Bergbautätigkeiten stark gelitten haben; (ii) nichtgenutzte Flächen und Bauten wieder zu produktiven Zwecken zu verwenden; (iii) gewerbliche Nutzflächen für örtliche Unternehmen in brachliegenden Gebäuden zusätzlich zu den neuen Betriebsgrundstücken zu schaffen; (iv) örtliche Fachkräfte soweit möglich und geeignet zu den Instandsetzungs- und Erschließungsarbeiten heranzuziehen.


29. NEEMT NOTA van het voornemen van de Commissie om, als integrerend onderdeel van KP7, te komen met een voorstel voor een specifiek Europees veiligheidsonderzoeksprogramma, en daarbij rekening te houden met de resultaten van de voorbereidende activiteiten op het vlak van veiligheidsonderzoek, het specifieke karakter van veiligheidsonderzoek, de eisen van de eindgebruiker en de behoefte aan synergie met andere onderdelen van het kaderprogramma, mede met inachtneming van het verslag van vooraanstaande deskundigen; BEVEELT AAN dat gezorgd wordt voor coördinatie tussen de betr ...[+++]

29. NIMMT KENNTNIS von der Absicht der Kommission, als Bestandteil des RP7 einen Vorschlag für ein spezielles europäisches Programm für Sicherheitsforschung vorzulegen, der ausgehend von dem Bericht der Gruppe von Persönlichkeiten den Ergebnissen der vorbereitenden Maßnahmen zur Sicherheitsforschung, den Besonderheiten der Sicherheitsforschung, den Erfordernissen der Endnutzer und der notwendigen Synergie mit anderen Teilen des Rahmenprogramms Rechnung trägt; EMPFIEHLT, die einschlägigen Maßnahmen des Rahmenprogramms mit den Maßnahmen der Europäischen Verteidigungsagentur im Bereich der Sicherheitsforschung – einschließlich der weltraum ...[+++]


De tekst bepaalt dat het toezicht aan de binnengrenzen in drie gevallen opnieuw kan worden ingevoerd - twee onder het hoofd "Ernstige bedreiging voor de openbare orde of de binnenlandse veiligheid", en één in verband met het Schengenevaluatiemechanisme onder het hoofd "Specifieke maatregelen in geval van ernstige gebreken met betrekking tot het toezicht aan de buitengrenzen":

Der Text sieht die Möglichkeit der Wiedereinführung von Kontrollen in drei Fällen vor – zwei Fälle unter der Rubrik "Ernsthafte Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder der inneren Sicherheit" und ein Fall in Verbindung mit dem Schengener Evaluierungsmechanismus unter der Rubrik "Spezi­fische Maßnahmen im Falle schwerwiegender Mängel bei den Kontrollen an den Außengrenzen":




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een specifieke eindgebruiker ernstige' ->

Date index: 2023-04-09
w