Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest van eerherstel
Eerherstel
Militair eerherstel
Strafrechtelijk eerherstel

Vertaling van "tot eerherstel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




strafrechtelijk eerherstel

strafrechtliche Rehabilitierung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
' De in het lid 1°, [lees : eerste lid, 1°,] bedoelde personen mogen evenmin failliet zijn verklaard, tenzij eerherstel werd verkregen.

' Die Personen im Sinne von Absatz 1 Nr. 1 dürfen ebenfalls nicht in Konkurs geraten sein, außer wenn sie rehabilitiert wurden.


' Hij mag evenmin failliet zijn verklaard, tenzij eerherstel werd verkregen.

' Er darf ebenfalls nicht in Konkurs geraten sein, außer wenn er rehabilitiert wurde.


5. verzoekt Turkije in het reine te komen met zijn verleden; is van mening dat dit een uiterst humane daad van moreel eerherstel zou zijn ten opzichte van de Armeniërs, waarvoor de Turkse regering slechts geprezen zou kunnen worden;

5. fordert die Türkei auf, ihre Vergangenheit zu bewältigen; ist der Ansicht, dass dieses zutiefst menschliche Vorgehen der moralischen Rehabilitierung der Armenier dienen und die türkische Regierung ehren würde;


49. maakt zich ernstige zorgen over de aanhoudende mensenrechtenschendingen in Belarus; spreekt zijn afkeuring uit over de drie terechtstellingen die in 2014 hebben plaatsgevonden, de intimidatie van mensenrechtenactivisten, de vervolging van onafhankelijke journalisten, de censuur op alle internetcommunicatie en de restrictieve wetgeving betreffende niet-gouvernementele organisaties; pleit voor de verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur van de VN inzake de mensenrechtensituatie in Belarus, en roept de regering van Belarus ertoe op om de houders van mandaten voor speciale VN-procedures en de speciale rapporteur onbeperkt toegang tot het land te verlenen; dringt erop aan alle politieke gevangenen onmiddellijk vrij te ...[+++]

49. äußert seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Verstöße gegen die Menschenrechte in Belarus; verurteilt die drei Hinrichtungen im Jahre 2014, die gegen Menschenrechtsaktivisten gerichteten Schikanen, die Verfolgung unabhängiger Journalisten, die Zensur jeglicher Kommunikation im Internet und die restriktiven Gesetzesvorschriften zu nichtstaatlichen Organisationen; fordert die Erneuerung des Mandats des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über die Menschenrechtssituation in Belarus und fordert die Regierung auf, den Mandatsträgern der Sonderverfahren der Vereinten Nationen und dem Sonderberichterstatter freien Zugang z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. maakt zich ernstige zorgen over de aanhoudende mensenrechtenschendingen in Belarus; spreekt zijn afkeuring uit over de drie terechtstellingen die in 2014 hebben plaatsgevonden, de intimidatie van mensenrechtenactivisten, de vervolging van onafhankelijke journalisten, de censuur op alle internetcommunicatie en de restrictieve wetgeving betreffende niet-gouvernementele organisaties; pleit voor de verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur van de VN inzake de mensenrechtensituatie in Belarus op de 29e zitting van de Mensenrechtenraad, en roept de regering van Belarus ertoe op om de houders van mandaten voor speciale VN-procedures en de speciale rapporteur onbeperkt toegang tot het land te verlenen; dringt erop aan alle politi ...[+++]

60. äußert seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Verstöße gegen die Menschenrechte in Belarus; verurteilt die drei Hinrichtungen im Jahre 2014, die gegen Menschenrechtsaktivisten gerichteten Schikanen, die Verfolgung unabhängiger Journalisten, die Zensur jeglicher Kommunikation über das Internet und die restriktiven Gesetzesvorschriften zu nichtstaatlichen Organisationen; fordert die Erneuerung des Mandats des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über die Menschenrechtssituation in Belarus bei der 29. Tagung des Rates und fordert die Regierung auf, den Mandatsträgern der Sonderverfahren der Vereinten Nationen und dem Son ...[+++]


11. is van mening dat vrouwen een essentiële rol vervullen bij het streven naar stabilisering en conflictoplossing, wat van cruciaal belang is voor verzoening in de hele regio; benadrukt hoe belangrijk het is dat vrouwelijke slachtoffers van oorlogsmisdrijven, in het bijzonder van verkrachtingen, toegang tot de rechter hebben; wijst wederom op de verantwoordelijkheid van alle landen om een einde te maken aan straffeloosheid en om de verantwoordelijken van genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, waaronder seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, gerechtelijk te vervolgen en deze misdaden als misdaden tegen de menselijkheid en als oorlogsmisdaden te erkennen en te veroordelen; benadrukt dat deze misdaden moeten worde ...[+++]

11. vertritt die Ansicht, dass Frauen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung und Konfliktlösung zukommt, die von entscheidender Bedeutung für die Aussöhnung in der gesamten Region ist; betont, wie wichtig es ist, dass Frauen, die Opfer von Kriegsverbrechen, besonders von Vergewaltigungen, wurden, Zugang zu Gerichten erhalten; weist erneut auf die Verantwortung aller Staaten hin, der Straffreiheit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen - einschließlich ...[+++]


17. benadrukt dat het noodzakelijk blijft het verleden te verwerken en systematisch te zorgen voor gerechtigheid en eerherstel voor de slachtoffers van conflictgerelateerd seksueel geweld; dringt erop aan dat de betrokken landen adequate programma's voor de bescherming van getuigen en voor de vervolging van deze misdaden goedkeuren en uitvoeren;

17. betont, dass es weiterhin notwendig ist, sich mit der Vergangenheit auseinanderzusetzen und sich systematisch für Gerechtigkeit für die Opfer von sexueller Gewalt in Konflikten und ihre Rehabilitation einzusetzen; fordert nachdrücklich die Annahme und Durchführung geeigneter staatlicher Programme, Zeugenschutz und die Verfolgung dieser Verbrechen;


De Europese Unie herhaalt zijn verzoek aan de Belarussische autoriteiten om de vier leden van de NGO "Partnerschap", Aleksandr Kozulin en alle andere politieke gevangenen onmiddellijk vrij te laten en eerherstel te geven.

Die Europäische Union fordert die belarussische Regierung erneut dazu auf, die vier Mitglieder der nichtstaatlichen Organisation "Partnerschaft" sowie Alexander Kosulin und alle anderen politischen Gefangenen unverzüglich freizulassen und zu rehabilitieren.


De EU zal een oproep doen tot onmiddellijk onderzoek, het ter verantwoording roepen van de folteraars en eerherstel, schadevergoeding en smartegeld voor de slachtoffers.

Die EU wird dazu aufrufen, umgehend Ermittlungen durchzuführen, Folterer zur Verantwortung zu ziehen und für die Rehabilitation der Opfer sowie für Wiedergutmachung und Schadensersatz für die Opfer zu sorgen.


De Commissie is voornemens het engagement van de EU en de lidstaten voor het voorkomen en bestrijden van mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of seksuele uitbuiting verder te versterken, alsmede de bescherming, ondersteuning en het eerherstel van slachtoffers van mensenhandel te begunstigen.

Die Mitteilung plädiert für ein stärkeres Engagement der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten bei der Prävention und Bekämpfung des Menschenhandels zum Zwecke der sexuellen oder wirtschaftlichen Ausbeutung sowie für einen besseren Schutz, eine größere Unterstützung und wirksamere Rehabilitierung der Opfer dieser Machenschaften.




Anderen hebben gezocht naar : arrest van eerherstel     eerherstel     militair eerherstel     strafrechtelijk eerherstel     tot eerherstel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot eerherstel' ->

Date index: 2022-06-30
w