Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankkaart
Bankpas
Betaalkaart
Chipknip
DBMS
Database management system
Database-beheerssysteem
Debetkaart
Digitale overheid
E-Gov
E-Government
E-administratie
E-bestuur
E-geld
E-gov
E-government
E-mail
E-overheid
E-regering
EGovernment
Elektronisch afval
Elektronisch bestuur
Elektronisch betaalmiddel
Elektronisch dorpshuis
Elektronisch geld
Elektronisch gemeenschapscentrum
Elektronisch gemeenschapshuis
Elektronische administratie
Elektronische berichtendienst
Elektronische betaling
Elektronische dorpszaal
Elektronische handel
Elektronische industrie
Elektronische instrumenten beheren
Elektronische instrumenten kalibreren
Elektronische overheid
Elektronische portemonnee
Elektronische post
Elektronische postdienst
Elektronische regering
Elektronische verkoop
Girobetaalkaart
Handel on-line
Junkmail
Kalibratie van elektronische instrumenten
Kredietkaart
On line werkende overheid
On-lineadministratie
On-lineoverheid
Ongevraagde elektronische communicatie
Ongevraagde elektronische reclame
Ongevraagde reclamemail
Pinpas
Schroot van elektronische apparatuur
Spam

Vertaling van "tot elektronische databases " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)

eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)


elektronisch betaalmiddel [ bankkaart | bankpas | betaalkaart | chipknip | debetkaart | e-geld | elektronische betaling | elektronische portemonnee | elektronisch geld | girobetaalkaart | kredietkaart | pinpas ]

elektronisches Geld [ Chargekarte | Chipkarte | Debitkarte | E-Geld | elektronische Geldbörse | elektronische Zahlung | intelligente Scheckkarte | Kreditkarte | Scheckkarte | Smart Card ]


Elektronische berichtendienst | Elektronische post | Elektronische postdienst | E-mail

Elektronische Post | Elektronischer Post | Elektronischer Postdienst | E-mail


elektronisch dorpshuis | elektronisch gemeenschapscentrum | elektronisch gemeenschapshuis | elektronische dorpszaal

elektronische village hall




ongevraagde elektronische reclame [ junkmail | ongevraagde elektronische communicatie | ongevraagde reclamemail | spam ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]


elektronische instrumenten beheren | kalibratie van elektronische instrumenten | de betrouwbaarheid van elektronische instrumenten controleren en corrigeren | elektronische instrumenten kalibreren

elektronische Geräte kalibrieren


database management system | database-beheerssysteem | DBMS [Abbr.]

Datenbankbetriebssystem | DBMS [Abbr.]


Elektronische handel | Elektronische verkoop | Handel on-line

Elektronischer Fernverkauf


elektronisch afval | schroot van elektronische apparatuur

Elektronikschrott
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De database inzake harmonisatie van de wetgeving geeft een up-to-date overzicht van de wetgeving die door elke kandidaat-lidstaat is goedgekeurd voor de omzetting van het acquis communautaire, terwijl CCVista een elektronische database is met meer dan 63.000 vertalingen van bindende besluiten in alle talen van de kandidaat-lidstaten.

Die Datenbank zur Angleichung der Rechtsvorschriften (Law Approximation Database) bietet einen aktuellen Überblick über die von den einzelnen Beitrittsländern im Zuge der Einführung des gemeinschaftlichen Besitzstandes verabschiedeten Rechtsvorschriften. Die elektronische Datenbank CCVista enthält insgesamt mehr als 63 000 Übersetzungen rechtsverbindlicher Gesetzestexte in die zwölf Sprachen der Beitrittsländer.


Registers zijn gestandaardiseerde en beveiligde elektronische databases met gemeenschappelijke gegevens om de verlening, het bezit, de overdracht en de annulering van de betrokken eenheden bij te houden, te zorgen voor de toegankelijkheid ervan voor het publiek en voor de nodige geheimhouding en om ervoor te zorgen dat er geen overdrachten plaatsvinden die onverenigbaar zijn met de verplichtingen die voortvloeien uit Richtlijn 2003/87/EG, het protocol bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (Protocol van Kyoto) en Beschikking nr. 406/2009/EG.

Register sind standardisierte und sichere elektronische Datenbanken, die gemeinsame Datenelemente enthalten, mit denen Vergabe, Besitz, Übertragung und Löschung der relevanten Einheiten verfolgt werden können, für öffentlichen Zugang und gegebenenfalls Vertraulichkeit Sorge getragen und gewährleistet wird, dass Übertragungen, die mit den Verpflichtungen aus der Richtlinie 2003/87/EG, dem Protokoll zur Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (Kyoto-Protokoll) und der Entscheidung Nr. 406/2009/EG nicht vereinbar sind, ausgeschlossen sind.


· Door de GPA-partijen moet een gratis en gecentraliseerde elektronische database worden opgezet, waarin door de ministeries en andere centrale aanbestedingsdiensten gepubliceerde aanbestedingsberichten worden opgenomen.

· Die Vertragsparteien des GPA müssen eine kostenlose und zentralisierte elektronische Datenbank einrichten, die die von Ministerien und anderen zentralen Beschaffungsstellen veröffentlichten Bekanntmachungen über Beschaffungen enthält.


5. Op basis van een evaluatie van de risicobeheersingsprocessen, de databases betreffende risico’s op verliezen en het internecontrolesysteem van de instelling voor elektronisch geld, kunnen de bevoegde autoriteiten verlangen dat de instelling voor elektronisch geld een eigen vermogen aanhoudt dat tot 20 % hoger is dan het bedrag dat het resultaat is van de toepassing van de overeenkomstig lid 2 relevante methode, of de instelling voor elektronisch geld toestaan een eigen vermogen aan te houden dat tot 20 % lager is dan het bedrag dat ...[+++]

(5) Auf der Grundlage einer Bewertung des Risikomanagements, der Verlustdatenbanken und der internen Kontrollmechanismen des E-Geld-Instituts können die zuständigen Behörden vorschreiben, dass die Eigenkapitalunterlegung des E-Geld-Instituts einem Betrag entsprechen muss, der bis zu 20 % höher ist als der Betrag, der sich aus der Anwendung der einschlägigen Methode gemäß Absatz 2 ergeben würde, oder dem E-Geld-Institut gestatten, dass seine Eigenkapitalunterlegung einem Betrag entspricht, der bis zu 20 % niedriger ist als der Betrag, der sich aus der Anwendung der einschlägigen Methode gemäß Absatz 2 ergeben würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van de SCB-verordening (artikel 10) wordt de Commissie geacht een elektronische database op te zetten en te onderhouden waarin informatie met betrekking tot wederzijdse verzoeken om bijstand en waarschuwingen wordt opgeslagen en verwerkt.

Mit der CPC-Verordnung (Artikel 10) wird die Kommission beauftragt, eine elektronische Datenbank zu unterhalten, in der die Informationen über Amtshilfeersuchen und Warnmeldungen gespeichert und verarbeitet werden.


De in dit voorstel voor een verordening opgenomen maatregelen bevatten een aantal positieve ideeën. Belangrijk is vooral de suggestie om de samenwerking tussen de lidstaten te verbeteren door voor dit doel speciale organismen op te zetten en het idee een elektronische database in te richten met allerhande informatie over dit onderwerp.

Dieser Vorschlag für eine Verordnung enthält einige äußerst begrüßenswerte Maßnahmen, wie etwa die engere Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten durch speziell dafür eingerichtete Stellen und den Aufbau einer elektronischen Datenbank mit umfassenden Informationen in diesem Bereich.


2. De lidstaten verspreiden de verzamelde gegevens op actieve wijze overeenkomstig gemeenschappelijke formaten en normen en via elektronische databases met een geografisch referentiekader die worden beheerd overeenkomstig het Verdrag van Aarhus en de communautaire voorschriften inzake toegang tot milieu-informatie .

(2) Die Mitgliedstaaten ergreifen Maßnahmen zur Verbreitung der erhobenen Daten durch Datenbanken für georeferenzierte Daten, die gemäß der Konvention von Aarhus und den gemeinschaftlichen Bestimmungen im Bereich des Zugangs zu Umweltinformationen verwaltet werden .


2. De lidstaten verspreiden de verzamelde gegevens op actieve wijze overeenkomstig gemeenschappelijke formaten en normen en via elektronische databases met een geografisch referentiekader die worden beheerd overeenkomstig de beginselen van het Verdrag van Aarhus en de communautaire voorschriften inzake toegang tot milieu-informatie.

2. Die Mitgliedstaaten ergreifen Maßnahmen zur Verbreitung der erhobenen Daten durch Datenbanken für georeferenzierte Daten, die gemäß den Grundsätzen der Konvention von Aarhus und den gemeinschaftlichen Bestimmungen im Bereich des Zugangs zu Umweltinformationen verwaltet werden.


2. De lidstaten verspreiden de verzamelde gegevens op actieve wijze overeenkomstig gemeenschappelijke formaten en normen en via elektronische databases met een geografisch referentiekader die voor het publiek gemakkelijk toegankelijk zijn.

2. Die Mitgliedstaaten ergreifen Maßnahmen zur Verbreitung der erhobenen Daten in einheitlichen Formaten und nach einheitlichen Standards und durch Datenbanken für georeferenzierte Daten, auf die die Öffentlichkeit leicht Zugriff hat.


In artikel 3, onder a), wordt een nauwkeuriger definitie van het begrip "document" gegeven; deze heeft ook betrekking op informatie in elektronische databases.

Eine genaue Definition des Begriffs "Dokument" enthält der geänderte Artikel 3 Buchstabe (a), der auch Informationen in elektronischen Datenbanken betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot elektronische databases' ->

Date index: 2022-07-18
w