Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot extremere reacties hebben geleid » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verslag ligt het accent op de gevallen die tot dergelijke reacties op diverse niveaus hebben geleid en die duidelijk hebben gemaakt aan welke specifieke gebieden meer aandacht moet worden besteed.

Der vorliegende Bericht hat sich auf diejenigen Ereignisse konzentriert, die solche Reaktionen auf verschiedenen Ebenen auslösten und die zeigen, welche Bereiche höherer Aufmerksamkeit bedürfen.


43. is verheugd over het feit dat een aantal lidstaten bekijkt hoe nieuwe instrumenten ingezet kunnen gaan worden, zoals vanuit de gemeenschap geleide lokale ontwikkeling (CLLD), geïntegreerde territoriale investeringen (ITI's) en gezamenlijke actieplannen (JAP's); heeft echter begrepen dat de nieuwe instrumenten tot gemengde reacties hebben geleid en dat uit analyse van de huidige plannen van de lidstaten is gebleken dat CLLD meer zal worden toegepast dan ITI's, hetgeen nog meer geldt voor het ELFPO dan voor het ...[+++]

43. begrüßt, dass einige Mitgliedstaaten beabsichtigen, den Einsatz neuer Instrumente wie etwa die Lokale Entwicklung unter der Federführung der Bevölkerung (CLLD), Integrierte Territoriale Investitionen (ITI) und Gemeinsame Aktionspläne (JAP) weiterzuentwickeln; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass es eine gemischte Reaktion auf die neuen Instrumente gegeben hat und dass eine Analyse der aktuellen Pläne der Mitgliedstaaten zeigt, dass die CLLD insbesondere im Rahmen des ELER verglichen mit dem EFRE in größerem Umfang umgesetzt werden wird als die ITI aufgrun ...[+++]


1. is verheugd over de snelle reactie van de ECB, in weerwil van de zeer moeilijke situatie waarmee zij zich geconfronteerd zag, en over het feit dat het monetaire beleid erop gericht was de gespannen situatie op de financiële markten van de eurozone tot bedaren te brengen en het vertrouwen van de beleggers in de gemeenschappelijke munt te herstellen; is ingenomen met de bereidheid van de ECB om al het nodige te doen om de euro te redden; neemt kennis van de positieve algehele verlaging van de nationale langetermijnrentes– met name in de eurolanden met de hoogste schuldenlast – tot niveaus die sinds het begin van de crisis niet meer wa ...[+++]

1. nimmt die schnelle Reaktion der EZB angesichts eines sehr problematischen Umfeldes sowie die Tatsache zur Kenntnis, dass mittels der Geldpolitik die Spannungen auf den Finanzmärkten im Euroraum gemindert werden sollten und das Vertrauen der Investoren in die Stabilität der gemeinsamen Währung wiederhergestellt werden sollte; begrüßt die Bereitschaft der EZB, alles zu tun, um den Euro zu retten; stellt fest, dass sich dies seit dem Beginn der Krise insbesondere in den am höchsten verschuldeten Ländern des Euroraums positiv in einem allgemeinen Abfall der Rendite langfristiger Staatsanleihen auf ein noch nie da gewesenes Niveau niedergeschla ...[+++]


Op bepaalde initiatieven op het gebied van intellectuele-eigendomsbeleid zijn er negatieve reacties gekomen, die hebben geleid tot afwijzing, hetzij op Europees niveau (zie de voorgestelde Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak) hetzij elders (zie de voorgestelde SOPA-wet en PIPA-wet in de Verenigde Staten).

Bestimmte schutzrechtspolitische Initiativen wurden leider negativ aufgenommen und daher abgelehnt, sei es auf europäischer Ebene (vgl. das vorgeschlagene Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie) oder anderswo (vgl. die US-amerikanischen Gesetzgebungsvorlagen SOPA und PIPA).


10. beklemtoont dat sociale spanningen hebben geleid tot toenemende discriminatie en vreemdelingenhaat jegens minderheden en arbeidsmigranten, die tot de meest kwetsbare groepen behoren die onder de crisis te lijden hebben en met wier behoeften rekening moet worden gehouden bij de reactie op de crisis;

10. betont, dass soziale Spannungen vermehrt Diskriminierung und Hass gegenüber Minderheiten und Wanderarbeitnehmern verursacht haben, die zu den am meisten gefährdeten und von der Krise betroffenen Gruppen zählen und deren Bedürfnisse bei der Bewältigung der Krise berücksichtigt werden müssen;


vermeld situaties (bv. wedstrijdverlies, provocaties van andere supporters, politiemaatregelen) die in het verleden hebben bijgedragen tot het ontstaan van incidenten of die bij personen/groepen tot extremere reacties hebben geleid.

Umstände (beispielsweise Niederlage, Provokation anderer Fans, Maßnahmen der Polizei), die dazu beigetragen haben, dass es zu Vorfällen kam oder sich Einzelpersonen/Gruppen extrem verhalten haben.


vermeld situaties (bv. wedstrijdverlies, provocaties van andere supporters, politiemaatregelen) die in het verleden hebben bijgedragen tot het ontstaan van incidenten of die bij personen/groepen tot extremere reacties hebben geleid;

Umstände (beispielsweise Niederlage, Provokation anderer Fans, Maßnahmen der Polizei), die dazu beigetragen haben, dass es zu Vorfällen kam oder sich Einzelpersonen/Gruppen extrem verhalten haben;


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de moeilijke situatie met betrekking tot de openbare orde en de natuurlijke reactie van het publiek op de talloze geweldsvoorvallen die in mijn land tot publieke opschudding hebben geleid, hebben de Italiaanse regering ertoe gebracht nieuwe veiligheidsmaatregelen te nemen.

– (IT) Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die schwierige Lage in puncto öffentliche Ordnung und die verständliche öffentliche Reaktion nach den zahlreichen Gewaltakten, die die Öffentlichkeit in meinem Land alarmierten, veranlassten die italienische Regierung, einige neue Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.


In de resolutie wordt er tevens op gewezen dat problemen van identiteit, misleiding of verwerping tussen volkeren en culturen en situaties van ernstige maatschappelijke ongelijkheid in de loop van de geschiedenis hebben geleid tot gevaarlijk religieus extremisme en dat het fundamentalisme in de derde wereld vaak ontstaan is als een reactie op het culturele en ontwikkelingsmodel dat bepaalde vormen van kolonialisme en westers fundam ...[+++]

Es wird eingeräumt, dass bestimmte Probleme der Selbstbehauptung, Enttäuschung oder Ablehnung zwischen Völkern und Kulturen sowie verschiedene kritische Situationen der sozialen Ungleichheit in der Geschichte zu gefährlichen Formen des religiösen Extremismus geführt haben, da zahlreiche Formen des Fundamentalismus in der Dritten Welt als Reaktion auf das Kultur- und Entwicklungsmodell entstanden sind, das ihnen bestimmte westliche Mächte und Arten des Fundamentalismus aufzwingen wollten.


Dit heeft geleid tot uiteenlopende reacties in de lidstaten: sommige hebben verscheidene evenementen georganiseerd, terwijl andere er maar moeilijk in zijn geslaagd regelmatige bijeenkomsten te houden, waarbij het gebrek aan voldoende financiële middelen als een van de oorzaken wordt aangevoerd.

Dies hat dazu geführt, dass die Reaktion in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgefallen ist: einige haben mehrere Veranstaltungen durchgeführt, während sich in anderen Mitgliedstaaten bereits die Durchführung regelmäßiger Treffen als schwierig erwies, wobei unzureichende Zuschüsse als eines der Probleme angeführt wurden.


w