Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot het debat heeft een door voormalig eu-commissaris siim kallas " (Nederlands → Duits) :

Om bij te dragen tot het debat heeft een door voormalig EU-commissaris Siim Kallas voorgezeten groep van onafhankelijke deskundigen eerder dit jaar verdere voorstellen gedaan om de toegang tot EU-middelen in de toekomst te vereenvoudigen.

Als Beitrag dazu legte vor Kurzem eine Gruppe unabhängiger Experten unter dem Vorsitz des ehemaligen Kommissars Siim Kallas weitere Vorschläge zur Erleichterung des Zugangs zu EU-Mitteln in der Zukunft vor.


Tijdens de presentatie van de mededeling verklaarde Siim Kallas, toentertijd vicevoorzitter van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor mobiliteit en vervoer, het volgende: "Het is nu of nooit". Dit werd ook onderschreven door Violeta Bulc, zijn opvolger als commissaris, die prioriteit heeft gegeven aan de opneming van RPAS in het luchtvaartpakket, dat ...[+++]2015 rond moet zijn.

Bei der Vorstellung der Mitteilung äußerte der damalige Vizepräsident der Kommission und das Mitglied der Kommission mit der Zuständigkeit für Verkehr, Siim Kallas, dass es nie einen besseren Zeitpunkt als den jetzigen gegeben habe, um in diesem Bereich tätig zu werden. Seine Nachfolgerin als Mitglied der Kommission, Violeta Bulc, hat sich dieser Auffassung angeschlossen und der Einbeziehung von RPAS in das für Ende 2015 fällige Luftverkehrspaket Vorrang eingeräumt.


Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor vervoer, heeft een oproep gedaan om de Eu-regels voor goederenvervoer over de weg te vereenvoudigen en te verduidelijken.

Siim Kallas, Vizepräsident der Europäischen Kommission und EU-Kommissar für Verkehr, fordert eine Vereinfachung und Präzisierung der EU-Vorschriften für den Güterkraftverkehr.


Siim Kallas, vicevoorzitter van de Commissie en Europees commissaris voor vervoer, heeft het EASA gevraagd sneller te bekijken of elektronische apparaten ook in zendmodus mogen worden gebruikt.

EU-Verkehrskommissar und Vizepräsident Siim Kallas hat die EASA aufgefordert, ihre Sicherheitsprüfungen in Bezug auf die Benutzung von elektronischen Geräten im Sendemodus an Bord von Flugzeugen zu beschleunigen und Anfang 2014 neue Leitlinien vorzulegen.


Nog niet, maar Siim Kallas, Europees commissaris voor vervoer, heeft het EASA verzocht om snel opnieuw te bekijken of apparatuur in zendmodus veilig kan worden gebruikt aan boord.

Derzeit noch nicht, aber EU-Verkehrskommissar Siim Kallas hat die EASA aufgefordert, ihre Sicherheitsprüfungen in Bezug auf Sendegeräte in Flugzeugen zu beschleunigen und im Jahr 2014 überarbeitete Leitlinien vorzulegen.


Siim Kallas, Europees commissaris voor vervoer, heeft het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (het EASA) gevraagd sneller opnieuw te bekijken of elektronische apparaten in zendmodus veilig kunnen worden gebruikt aan boord van vliegtuigen. De nieuwe richtsnoeren hieromtrent zullen in de komende maanden worden gepubliceerd.

EU-Verkehrskommissar Siim Kallas hat die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) gebeten, die Überprüfungen im Zusammenhang mit der sicheren Benutzung von sendenden Geräten an Bord von Flugzeugen zu beschleunigen und in den kommenden Monaten neue Leitlinien zu veröffentlichen.


Brussel, 24 april 2012 – EU-commissaris voor vervoer Siim Kallas heeft vandaag de prioriteiten van de Commissie voor de veiligheid op passagiersschepen gepresenteerd.

Brüssel, 24. April 2012 – Siim Kallas, EU-Kommissar für Verkehrsfragen, nannte heute die Prioritäten der Kommission für die Sicherheit von Fahrgastschiffen.


Gezien het feit dat de commissaris die verantwoordelijk is voor de fraudebestrijding, de heer Siim Kallas, sinds het moment dat het schandaal met Siemens in de openbaarheid kwam, op vragen in het kader van het parlementair toezicht antwoordt, dat het onderzoek geen aangelegenheid is van de Europese Unie, en dat geen van de lidstaten ...[+++]

Seitdem der Skandal um Siemens an die Öffentlichkeit gelangt ist, erklärt der für Betrugsbekämpfung zuständige Kommissar Siim Kallas gegenüber dem Parlament, die Untersuchungen seien nicht Sache der Europäischen Union und die Mitgliedstaaten hätten bisher noch keine Unterstützung durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) angefordert.


Commissaris Siim Kallas verdient eveneens onze dank, voor de fantastische wijze waarop hij op alle gebieden met ons heeft samengewerkt. Het beste bewijs daarvan is wel dat hij op dit zeer late tijdstip nog steeds beschikbaar is om dit belangrijke debat met ons t ...[+++]

Auch Kommissar Kallas verdient unseren Dank für seine hervorragende Zusammenarbeit mit uns in allen Bereichen, und die Tatsache, dass er uns so spät noch für diese wichtige Aussprache zur Verfügung steht, ist der beste Beweis dafür.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, voorzitter van de Rekenkamer. De vicevoorzitter van de Commissie, Siim Kallas, heeft in het algemeen goed werk verricht om de begrotingscontrole te verbeteren en vooral de transparantie van de administratie te vergroten.

– (FI) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Präsident des Europäischen Rechnungshofs! Alles in allem hat Siim Kallas, Vizepräsident der Kommission, bei der Verbesserung der Haushaltskontrolle – und insbesondere der Steigerung der Transparenz in der Verwaltung – gute Arbeit geleistet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot het debat heeft een door voormalig eu-commissaris siim kallas' ->

Date index: 2024-03-11
w