Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot hoge aanpassingskosten hebben geleid » (Néerlandais → Allemand) :

De verslagen[8] die het nationaal agentschap voor integriteitsbewaking in november opstelde tegen ministers en hoge ambtenaren hebben niet geleid tot hun ontslag[9]. De nieuwe regering bevestigde dat zij corruptie wil aanpakken, maar tegen twee van de nieuwe ministers blijkt een strafrechtelijk onderzoek wegens corruptie te lopen.

Im November 2012 führten Prüfungsberichte der nationalen Integritätsbehörde ANI[8] gegen Minister und leitende Beamte zu keinerlei Rücktritten. [9] Die neue Regierung bekräftigte ihr Ziel, die Korruption bekämpfen zu wollen, doch laufen in zwei Fällen offizielle strafrechtliche Ermittlungen wegen Korruptionsverdachts gegen Kabinettsmitglieder.


Opeenvolgende uitbreidingen van de Unie hebben ertoe geleid dat deze hoge milieubeschermingsnormen zijn verspreid over een groot deel van het Europese continent. Daarnaast hebben de inspanningen van de Unie bijgedragen tot een grotere internationale bereidheid om klimaatverandering en biodiversiteitsverlies te bestrijden, alsmede tot succesvolle mondiale inspanningen om stoffen die de ozonlaag aantasten en loodhoudende benzine uit te bannen.

Aufeinander folgende Erweiterungen haben dazu geführt, dass heute in einem großen Teil des europäischen Kontinents strenge Umweltschutznormen gelten, und die Anstrengungen der Union haben dazu beigetragen, dass die internationale Staatengemeinschaft heute entschlossener gegen Klimawandel und Biodiversitätsverlust vorgeht und die globalen Bemühungen zur Eliminierung Ozon abbauender Stoffe und verbleiter Kraftstoffe erfolgreich sind.


Het uitstellen van de noodzakelijke renteaanpassing zou op middellange en lange termijn tot instabiele situaties en uiteindelijk tot hoge aanpassingskosten hebben geleid.

Eine Verzögerung der notwendigen Zinsan­passung hätte mittel- bis längerfristig zu Instabilitäten und letztlich zu hohen Anpassungs­kosten geführt.


Die stijging is zeer waarschijnlijk gedeeltelijk toe te schrijven aan de aankondiging van een te verwachten tekort aan kinesitherapeuten en zij zou niet mogelijk zijn geweest zonder die beperking die, indien die niet had plaatsgehad, zou hebben geleid tot de onmogelijkheid om nog een dergelijke studie inzake kinesitherapie te organiseren, gelet op het zeer hoge aantal niet-verblijvende studenten op dat gebied ( ...[+++]

Diese Erhöhung ist sehr wahrscheinlich teilweise auf die Bekanntgabe eines bevorstehenden Mangels an Heilgymnasten zurückzuführen und hätte ohne diese Einschränkungen nicht stattfinden können, die, wenn sie nicht eingeführt worden wären, zu der Unmöglichkeit geführt hätten, noch hochwertige Studien auf dem Gebiet der Heilgymnastik zu organisieren angesichts der auf diesem Gebiet bestehenden sehr hohen Anzahl von nichtansässigen Studierenden (1 860), die ihre Ausbildung in den Einrichtungen der Französischen Gemeinschaft zu absolvieren ...[+++]


9. onderstreept dat in het kader van het lopende Zevende Kaderprogramma en de toekomstige kaderprogramma's voor onderzoek moet worden voorzien in een grotere onderzoeksinspanning, zodat de bestaande leemten in de kennis kunnen worden opgevuld ten aanzien van de gevaren (vroegere en waarschijnlijk toekomstige met het weer verband houdende rampen) en andere relevante factoren, zoals sociale en economische ontwikkelingen (huidige en toekomstige geografische verdeling van bedreigde activa) op bepaalde plaatsen en tijden en modaliteiten en technieken kunnen worden ontwikkeld voor de evaluatie van de kosten en baten van maatregelen voor aanpas ...[+++]

9. betont, dass die Forschungsbemühungen im Rahmen des laufenden Siebten Forschungsrahmenprogramms und künftiger Forschungsrahmenprogramme verstärkt werden sollten, um vorhandene Wissenslücken in Bezug auf Gefahren (vergangene und wahrscheinliche künftige wetterbedingte Katastrophen) sowie andere einschlägige Faktoren wie sozioökonomische Entwicklungen (gegenwärtige und künftige geografische Streuung der gefährdeten Vermögenswerte) an bestimmten Orten und zu bestimmten Zeiten zu schließen und Verfahren und Methoden für die Bewertung von Kosten und Nutzen ...[+++]


6. meent dat het lopend zevende kaderprogramma en toekomstige onderzoeksprogramma's prioriteit aan onderzoek en financiering van technologische ontwikkeling in de landen moeten geven die hoge aanpassingskosten te dragen hebben;

6. ist der Auffassung, dass Forschung und die Finanzierung der technischen Entwicklung in jenen Staaten, denen hohe Kosten für die Ergreifung von Anpassungsmaßnahmen erwachsen, zu den Prioritäten des gegenwärtigen Siebten Forschungsrahmenprogramms sowie künftiger Forschungsprogramme gehören sollten;


Ten derde: de over het algemeen hoge bevissingsniveaus hebben met name bij de demersale visserij tot een situatie geleid waarbij een groot deel van de vangsten ieder jaar uit jonge vis bestaat die in het jaar daarvoor nog niet beschikbaar was voor de visserij.

Drittens hat eine allgemein hohe Befischungsintensität insbesondere in der Fischerei auf demersale Arten dazu geführt, dass ein erheblicher Teil der Fänge eines jeden Jahres aus Jungfischen besteht, die der Fischerei im Vorjahr noch nicht zur Verfügung standen.


F. overwegende dat de omschakelingsprocessen in de kandidaatlanden tot sociale problemen, met name tot sterke sociale differentiatie en soms tot hoge werkloosheid hebben geleid,

F. in der Erwägung, dass die Transformationsprozesse in den Beitrittsländern zu sozialen Problemen, insbesondere zu einer starken sozialen Differenzierung und teilweise zu hoher Arbeitslosigkeit geführt haben,


7. betreurt het dat de Commissie geen prioriteit geeft aan de bevordering van regels om de arbeidsmarkten van de Unie efficiënter en flexibeler te maken door de belemmeringen weg te nemen voor de ontwikkeling van instrumenten die na aanneming elders tot volledige werkgelegenheid en een hoge groei hebben geleid: deeltijdarbeid, arbeidscontracten voor een bepaalde duur, thuiswerken en telearbeid, uitzendbureaus, flexibiliteit bij de intreding in en uittreding uit de arbeidsmarkt;

7. bedauert, daß die Kommission die Förderung von Regelungen zugunsten von mehr Effizienz und Flexibilität der gemeinschaftlichen Arbeitsmärkte mittels Beseitigung der Hindernisse, die der Entwicklung von Instrumenten entgegenstehen, welche dort, wo sie verabschiedet wurden, Vollbeschäftigung und hohes Entwicklungsniveau gewährleisten, nicht in ihre Prioritätenliste aufgenommen hat: Teilzeit-Arbeitsverträge, befristete Arbeitsverträge, Heim- bzw. Telearbeit, private Arbeitsvermittlungsagenturen, flexibles Eintreten in den und Ausschei ...[+++]


Belangrijke evenementen zoals de Europese conferenties in Athene (1992) en Rome (1996) hebben tot belangrijke politieke verklaringen - Verklaring van Athene en het Handvest van Rome - geleid die ondertekend zijn door vrouwen in hoge politieke posities.

Anläßlich bedeutender Veranstaltungen, wie beispielsweise der europäischen Konferenzen in Athen (1992) und Rom (1996), wurden wichtige politische Erklärungen - die Athener Erklärung und die Charta von Rom - verabschiedet und von Frauen in hohen politischen Ämtern unterzeichnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot hoge aanpassingskosten hebben geleid' ->

Date index: 2023-08-24
w