Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod tot mededinging
Beleidsambtenaar concurrentie
Beleidsambtenaar mededinging
Beleidsmedewerker concurrentie
Beleidsmedewerker mededinging
Commissaris voor Mededinging
Concurrentie
Concurrentiedistorsie
Concurrentieverstoring
Concurrentievervalsing
Daadwerkelijke mededinging
Distorsie van de mededinging
Effectieve concurrentie
Inschrijving
Inschrijving op een aanbesteding
Lid van de Commissie dat belast is met Mededinging
Mededinging
Na mededinging
Onmogelijke voorwaarde
Verstoring van de mededinging
Vervalsing van de concurrentie
Vervalsing van de mededinging
Werkzame mededinging

Vertaling van "tot mededinging onmogelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
concurrentiedistorsie | concurrentieverstoring | concurrentievervalsing | distorsie van de mededinging | verstoring van de mededinging | vervalsing van de concurrentie | vervalsing van de mededinging

Verfälschung des Wettbewerbs | Verzerrung des Wettbewerbs | Wettbewerbsverfälschung | Wettbewerbsverzerrung


onmogelijke voorwaarde

nicht zu verwirklichende Bedingung


commissaris voor Mededinging | lid van de Commissie dat belast is met Mededinging

Kommissar für Wettbewerb | Kommissarin für Wettbewerb


beleidsambtenaar concurrentie | beleidsambtenaar mededinging | beleidsmedewerker concurrentie | beleidsmedewerker mededinging

Referentin für Wettbewerbspolitik | Sachbearbeiter/in für Wettbewerbsfragen | Referent für Wettbewerbspolitik | Referent für Wettbewerbspolitik/Referentin für Wettbewerbspolitik


daadwerkelijke mededinging | effectieve concurrentie | werkzame mededinging

wirksamer Wettbewerb








inschrijving op een aanbesteding [ aanbod tot mededinging | inschrijving ]

Angebotseinreichung [ Aufforderung zur Angebotseinreichung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in strikt noodzakelijke gevallen waarin dwingende spoed, voortvloeiende uit voor de aanbestedende dienst niet te voorziene gebeurtenissen, de inachtneming van de termijnen gesteld voor openbare procedures, niet-openbare procedures en onderhandelingsprocedures met voorafgaande oproep tot mededinging onmogelijk maakt.

soweit dies unbedingt erforderlich ist, wenn äußerst dringende Gründe im Zusammenhang mit für den Auftraggeber unvorhersehbaren Ereignissen es nicht zulassen, die Fristen einzuhalten, die für die offenen und die nichtoffenen Verfahren sowie für die Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb vorgeschrieben sind.


in strikt noodzakelijke gevallen waarin dwingende spoed, voortvloeiende uit voor de aanbestedende dienst niet te voorziene gebeurtenissen , de inachtneming van de termijnen gesteld voor openbare procedures, niet-openbare procedures en onderhandelingsprocedures met voorafgaande oproep tot mededinging onmogelijk maakt.

soweit dies unbedingt erforderlich ist, wenn äußerst dringende Gründe im Zusammenhang mit für den Auftraggeber unvorhersehbaren Ereignissen es nicht zulassen, die Fristen einzuhalten, die für die offenen und die nichtoffenen Verfahren sowie für die Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb vorgeschrieben sind.


in strikt noodzakelijke gevallen waarin het vanwege dwingende spoed als gevolg van gebeurtenissen die door de aanbestedende dienst niet konden worden voorzien het onmogelijk is de gestelde termijnen voor openbare procedures, niet-openbare procedures en procedures door onderhandelingen met voorafgaande oproep tot mededinging in acht te nemen.

soweit dies unbedingt erforderlich ist, wenn äußerst dringliche, zwingende Gründe im Zusammenhang mit Ereignissen, die der betreffende öffentliche Auftraggeber nicht voraussehen konnte, es nicht zulassen, die Fristen einzuhalten, die für die offenen oder die nichtoffenen Verfahren oder die Verhandlungsverfahren vorgeschrieben sind.


16. is van mening dat het wetsvoorstel dat onlangs in de Russische Federatie werd ingediend, dat het de regering mogelijk zou maken om buitenlandse aanbiedingen voor meerderheidsaandelen in Russische ondernemingen te verwerpen, waardoor het dus onmogelijk zou worden gemaakt dat buitenlanders een aandeel van meer dan 49% verwerven in bedrijven die actief zijn in 39 strategische takken van de industrie, niet zal bijdragen aan een verbetering van het investeringsklimaat en fundamentele vragen oproept over de rol van de staat in een markteconomie en de mededinging in crucia ...[+++]

16. ist der Auffassung, dass der jüngst in der Russischen Föderation vorgelegte Gesetzesentwurf, der es der Regierung gestattet, ausländische Gebote für Mehrheitsbeteiligungen in russischen Unternehmen abzulehnen, und somit mehr als 49 % umfassende ausländische Beteiligungen an Unternehmen in 39 strategischen Industriesparten untersagt, nichts erreichen wird, um das Investitionsklima zu verbessern, und grundlegende Fragen betreffend die Rolle des Staates in einer Marktwirtschaft und den Wettbewerb in Schlüsselbereichen der Wirtschaft aufwirft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanuit een ruimer perspectief bezien maken zij het door hun mededingingsverstorende gedragingen onmogelijk om de voordelen van mededinging te benutten, te weten een betere toewijzing van middelen, meer economische doeltreffendheid, meer innovatie en lagere prijzen.

In einem größeren Zusammenhang verhindern die Rechtsverletzer damit, dass die Wettbewerbsziele erreicht werden: bessere Zuweisung von Ressourcen, höhere wirtschaftliche Rentabilität, mehr Innovation und niedrigere Preise.


Wanneer de nationale wetgeving het vrije verkeer van diensten en de vrijheid van mededinging binnen de Europese Unie op ongerechtvaardigde wijze belemmert, wordt het in een lidstaat gevestigde bedrijven onmogelijk gemaakt hun diensten in de andere lidstaten op voet van gelijkheid met ondernemingen in die lidstaten aan te bieden.

Werden durch eine nationale Regelung die Dienstleistungsfreiheit und der freie Wettbewerb in der Europäischen Union in ungerechtfertigter Weise behindert, so wird den in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Unternehmen das Recht entzogen, ihre Dienstleistungen in allen anderen Mitgliedstaaten unter denselben Bedingungen zu erbringen wie die Unternehmen, die in dem betreffenden Land ansässig sind.


In de zaken nrs. 1752 en 1753 stellen de verzoekende partijen dat door de naleving van maximumhonorariumtarieven in de medische ziekenhuispraktijk op te leggen, de bestreden bepalingen op discriminerende wijze afbreuk doen aan de Europese regels inzake de mededinging (vierde middel) en dat ze het de geneesheer uit de Europese Unie die niet in België is gevestigd onmogelijk maken enige economische winst te halen uit de zorgverstrekking in een Belgisch ziekenhuis aangezien hij, bij toepassing van de prijzen van de overeenkomst, alle kos ...[+++]

In den Rechtssachen Nrn. 1752 und 1753 führen die klagenden Parteien an, die angefochtenen Bestimmungen würden, indem sie die Einhaltung von Honorarhöchstsätzen in der medizinischen Krankenhauspraxis auferlegten, auf diskriminierende Weise gegen die europäischen Wettbewerbsregeln verstossen (vierter Klagegrund) und die Ärzte aus der Europäischen Union, die nicht in Belgien niedergelassen seien, daran hindern, irgendeinen wirtschaftlichen Gewinn aus der Erbringung von Pflegeleistungen in einem belgischen Krankenhaus zu erzielen, da sie bei Anwendung der Preise der Vereinbarung alle Kosten abschreiben müssten, insbesondere im Zusammenhang ...[+++]


Het is onmogelijk in dit verslag gedetailleerd in te gaan op de gezamenlijke acties die in behandeling zijn; het gaat in dit stadium om geschillenregeling, status quo, tenuitvoerlegging, diensten, landbouw, handelsfaciliteiten, rechten voor industriële producten, technische handelsbelemmeringen, intellectuele eigendom, investeringen, mededinging, overheidsopdrachten, handel en milieu, toetreding tot de WTO, ontwikkelingslanden, elektronische handel, centrale arbeidsnormen en behoorlijk bestuur.

Im Rahmen dieses Berichts kann nicht im Detail auf die derzeit geprüften gemeinsamen Maßnahmen eingegangen werden. Die in diesem Stadium behandelten Bereiche betreffen Streitbeilegung, Stillhaltevereinbarungen, Durchführung der Übereinkommen, Dienstleistungen, Landwirtschaft, Erleichterung des Handels, Zölle für gewerbliche Waren, technische Handelshemmnisse, geistiges Eigentum, Investitionen, Wettbewerb, öffentliches Beschaffungswesen, Handel und Umwelt, Beitritt zur WTO, Entwicklungsländer, elektronischer Geschäftsverkehr, elementare Arbeitsnormen und verantwortungsvolle Staatsführung.


- Het is onmogelijk dat de mededinging tussen de diensten in kwestie uitgeschakeld zou worden.

- Es besteht bezueglich der hier genannten Dienstleistungen keine Möglichkeit, den Wettbewerb auszuschließen.


w