B. overwegende dat de grensovergangen van en naar Gaza sinds juni 2007 gesloten zijn en dat het embargo op het verkeer van perso
nen en goederen tot meer armoede heeft geleid, de heropbouw
heeft lamgelegd en de economie in de Gazastrook gedecimeerd heeft, met onder meer het ontstaan van een door de Hamas gecontroleerde welig tierende zwarte markt tot gevolg; overwegende dat
deze blokkade niet geleid heeft tot de vrijlating van Gilad Shalit zoals verwacht was door de Israël
...[+++]ische autoriteiten en waarop herhaaldelijk is aangedrongen door het EP, overwegende dat de doelstelling van deze blokkade – het extremisme verzwakken – mislukt is, en zelfs tot een toename van de radicalisering heeft geleid,B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge nach und aus Gaza seit Juni 2007 geschlossen sind und das Embargo für die Bewegung von Personen und Waren die Armut im Gazastreifen verstärkt, den Wiederaufbau lahmgelegt und die Wirtschaft stark geschädigt hat, sodass unter anderem ein wuchernder, von der Hamas kontrollierter Schwarzmarkt entstanden ist; in der Erwägung,
dass diese Blockade nicht zu der von der israelischen Regierung erwarteten und vom Europäischen Parlament wiederholt geforderten Freilassung von Gilad Shalit geführt hat; in der Erwägung, dass diese Blockade ihr Ziel – die Schwächung der Extremisten – nicht erreicht, sondern
...[+++] vielmehr zu einer wachsenden Radikalisierung geführt hat,