Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot mijn spijt sindsdien " (Nederlands → Duits) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen ik elf jaar geleden voor het eerst in dit Parlement werd gekozen, werd het gezien als enigszins excentriek en zelfs op het randje van gênant – vooral en zelfs binnen de EVP moet ik zeggen – dat ik regelmatig de kwestie van christenvervolging in de islamitische en communistische wereld opwierp, die tot mijn spijt sindsdien alleen maar is verergerd.

– Herr Präsident, als ich vor elf Jahren das erste Mal in dieses Haus gewählt wurde, wurde es als etwas exzentrisch, fast peinlich – besonders innerhalb der EPP muss ich sagen – angesehen, dass ich häufig das Problem der christlichen Verfolgung in der islamischen und der kommunistischen Welt ansprach, was leider nur noch schlimmer geworden ist seit damals.


Tot mijn grote spijt is die situatie nu aan het veranderen.

Zu meinem großen Bedauern ändert sich diese Situation nun gerade.


Tot mijn spijt moet ik echter constateren dat zelfregulering tot nu toe niet tot het gewenste resultaat heeft gehad", aldus Viviane Reding, vicevoorzitter van de Europese Commissie en Commissaris voor Justitie.

Ich bedauere aber, dass die Selbstverpflichtung bisher trotzdem keine zufriedenstellenden Ergebnisse gezeitigt hat, “ erklärte Viviane Reding, die Vizepräsidentin der Kommission und EU-Justizkommissarin.


Dit advies van het Europees Parlement is doorslaggevend in de dialoog die de komende maanden met de Raad zal worden voortgezet over een tekst die, naar mijn mening, de hoeksteen vormt van het asielpakket en waarover de discussies – tot mijn spijt – stilliggen binnen de Raad.

Diese Stellungnahme des Europäischen Parlaments ist von wesentlicher Bedeutung für den Dialog, der in den kommenden Monaten mit dem Rat über einen Text aufgenommen werden wird, der meines Erachtens der Eckpfeiler des Asylpakets ist und über den sich – und es tut mir leid, das zu sagen – die Diskussionen im Rat im Stillstand befinden.


Mijn team en ikzelf hebben sindsdien heel nauw overleg gevoerd met u of met uw medewerkers, en ik vertrouw erop dat, mits enkele aanpassingen worden doorgevoerd, het voorstel dat ik op 22 november heb voorgelegd, de basis kan vormen voor een akkoord in de Europese Raad.

Seitdem standen mein Team und ich mit Ihnen allen oder Ihren Mitarbeitern in sehr engem Kontakt, und ich bin zuversichtlich, dass mein Vorschlag vom 22. November – unter Vornahme einiger Anpassungen – die Grundlage für eine Einigung im Euro­päischen Rat bilden kann.


Ik merk tot mijn spijt dat bepaalde lidstaten hebben besloten dat het vervolgwerk de vorm van besluiten van de Raad moet aannemen en, tot mijn nog grotere spijt, dat lidstaten elkaar niet voldoende vertrouwen om te accepteren dat deze uitvoeringsmaatregelen zullen worden aangenomen door middel van eenparigheid van stemmen, en niet door middel van een gekwalificeerde meerderheid van stemmen.

Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Mitgliedstaaten beschlossen haben, dass die Folgemaßnahmen die Form von Ratsentscheidungen haben sollten. Noch bedauerlicher ist es, dass die Mitgliedstaaten einander nicht genügend Vertrauen entgegenbringen und festlegen, dass die Durchführungsmaßnahmen nicht von einer qualifizierten Mehrheit, sondern einstimmig zu billigen sind.


Tot mijn spijt heb ik moeten vaststellen dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken helaas geen rekening heeft gehouden met de naar mijn gevoel toch zeer belangrijke conclusies uit mijn advies, dat was goedgekeurd in de Commissie interne markt en consumentenbescherming.

Leider muss ich sagen, dass der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten die meiner Ansicht nach wichtigsten Feststellungen in meiner im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz verfassten Stellungnahme, die mit Stimmenmehrheit angenommen wurden, bedauerlicherweise nicht berücksichtigt hat.


Tot slot mijn derde opmerking: tot mijn spijt, mevrouw de commissaris, heb ik niet gehoord wat uw standpunt is over het amendement dat is voorgesteld door onze rapporteur en dat mijn fractie en ik volledig steunen, namelijk het amendement waarin gepleit wordt voor het instellen van Europese registratie- en reguleringsautoriteiten.

Drittens schließlich, Frau Kommissarin, finde ich es bedauerlich, dass Sie sich nicht zu dem Änderungsvorschlag zugunsten der Einrichtung europäischer Registrierungs- und Regulierungsbehörden geäußert haben, den unser Berichterstatter vorschlägt und den ich, ebenso wie meine Fraktion, voll und ganz unterstütze.


Tot mijn spijt moet ik u mededelen dat de Raad geen overeenstemming heeft bereikt over de richtlijn waarin het concept "vluchteling" wordt gedefinieerd en de verschillende vormen van subsidiaire bescherming worden geharmoniseerd.

Zu meinem Bedauern muss ich jedoch sagen, dass der Rat keine Einigung über die Richtlinie zur Definition des Flüchtlingsbegriffs und zur Harmonisierung der Formen des subsidiären Schutzes erzielen konnte.


Tot mijn grote spijt moet ik nu stellen dat . de instellingen die het Handvest hebben afgekondigd nog niet getoond hebben dat ze zelf serieus zijn wat betreft de toepassing ervan in de praktijk", concludeerde de Heer Söderman in het voorwoord van zijn Jaarverslag.

„Jetzt muss ich leider feststellen, dass es den drei Institutionen, die die Charta proklamiert haben, . mit der praktischen Umsetzung bislang nicht ernst war".




Anderen hebben gezocht naar : tot mijn spijt sindsdien     tot mijn     grote spijt     spijt     tot mijn spijt     mijn     ikzelf hebben sindsdien     raad     merk tot mijn     gevoel toch     tot slot     tot slot mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot mijn spijt sindsdien' ->

Date index: 2021-07-23
w