Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot nu toe geen geloofwaardige stappen " (Nederlands → Duits) :

Tot slot moet worden vastgesteld dat tot nu toe geen enkel proces een passende manier heeft gevonden om het Europees Parlement te laten participeren, zoals in het witboek over governance was voorgesteld.

Schließlich muss festgestellt werden, dass es bislang bei keinem der Prozesse gelungen ist, das Europäische Parlament in angemessener Form einzubeziehen, wie dies im Weißbuch über europäisches Regieren vorgeschlagen wurde.


Er bestond tot nu toe geen gemeenschappelijk criterium voor kennisgevingen krachtens artikel 6, lid 4, van apparatuur die frequentiebanden gebruikt die niet zijn geharmoniseerd.

Es gibt kein gemeinsames Kriterium für die in Artikel 6 Absatz 4 vorgesehene Mitteilung im Falle von Funkanlagen, die in Frequenzbändern betrieben werden, deren Nutzung nicht harmonisiert ist.


Voor andere agentschapoverschrijdende aspecten bestaat tot nu toe geen algemeen kader voor dit type agentschap. Evenmin is duidelijk vastgesteld of de groep voldoende homogeen is om het vaststellen van een kader te rechtvaardigen.

Für andere übergreifende Aspekte gibt es für diese Art von Agenturen bisher noch keinen allgemeinen Rahmen, und es stellt sich die Frage, ob diese Gruppe ausreichend homogen ist, um die Schaffung eines solchen Rahmens zu rechtfertigen.


C. overwegende dat het leger, ondanks de opheffing van de noodtoestand die de regering op 21 april heeft aangekondigd, nog steeds tegen demonstranten optreedt en dat de autoriteiten, ondanks herhaalde toezeggingen om in Syrië politieke hervormingen door te voeren en verandering te brengen, tot nu toe geen geloofwaardige stappen hebben ondernomen om hun beloften gestand te doen;

C. in der Erwägung, dass die Streitkräfte trotz der am 21. April 2011 von der Regierung angekündigten Aufhebung des Ausnahmezustands weiterhin gegen die Demonstranten vorgehen, und in der Erwägung, dass es die Staatsorgane trotz der wiederholten Zusagen, politische Reformen und Veränderungen in Syrien durchzuführen, versäumt haben, glaubwürdige Schritte zu unternehmen, um diese Zusagen einzuhalten;


overwegende dat de huidige beleidsmodellen voor langdurige zorg in de meeste lidstaten niet voldoen om te beantwoorden aan de behoeften van onze vergrijzende samenleving en overwegende dat in de beleidsinitiatieven van de meeste lidstaten tot nu toe geen aandacht is besteed aan demografische veranderingen.

in der Erwägung, dass die aktuellen politischen Modelle für Langzeitpflege in den meisten Mitgliedstaaten den Bedürfnissen unserer alternden Gesellschaften nicht gerecht werden und dass die meisten Mitgliedstaaten bislang keine politischen Initiativen zur Bewältigung des demografischen Wandels ergriffen haben.


E. overwegende dat president Bashar al-Assad in zijn derde toespraak op 20 juni 2011 heeft verklaard dat de toekomst van Syrië via een nationale dialoog gestalte zou worden gegeven; overwegende dat de autoriteiten, in weerwil van herhaalde toezeggingen om politieke hervormingen en aanpassingen door te voeren in Syrië, tot nu toe geen enkele geloofwaardige stap hebben ondernomen om hun beloften gestand te doen; overwegende dat reeds meer dan 800 verd ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Präsident Baschar al-Assad in seiner dritten Ansprache vom 20. Juni 2011 erklärt hat, die Zukunft Syriens werde von einem nationalen Dialog geprägt sein; in der Erwägung, dass die Regierung trotz der wiederholten Zusagen, politische Reformen und einen politischen Wandel in Syrien herbeizuführen, keine glaubwürdigen Schritte unternommen hat, um dem Folge zu leisten, in der Erwägung, dass Menschenrechtsorganisationen bereits mehr als 800 Fälle, in denen ...[+++]


Ook wordt in de resolutie gezegd dat de Commissie en de nationale autoriteiten de wetten overtreden omdat zij tot nu toe geen wettelijke stappen hebben ondernemen om doorgifte van dergelijke gegevens door luchtvaartmaatschappijen te beletten.

Gleichzeitig stellt sie fest, dass die Kommission und die nationalen Behörden, die bislang keine Legislativerfahren eingeleitet haben, um die Fluggesellschaften an der Weitergabe dieser Informationen zu hindern, gegen das Gesetz verstoßen.


Ook wordt in de resolutie gezegd dat de Commissie en de nationale autoriteiten de wetten overtreden omdat zij tot nu toe geen wettelijke stappen hebben ondernemen om doorgifte van dergelijke gegevens door luchtvaartmaatschappijen te beletten.

Gleichzeitig stellt sie fest, dass die Kommission und die nationalen Behörden, die bislang keine Legislativerfahren eingeleitet haben, um die Fluggesellschaften an der Weitergabe dieser Informationen zu hindern, gegen das Gesetz verstoßen.


Zelf vind ik het jammer dat er tot nu toe geen concretere stappen zijn gezet.

Ich persönlich halte es für bedauerlich, dass bisher nicht mehr konkrete Schritte unternommen worden sind.


De volgende zeven lidstaten hebben tot nu toe geen actieplannen ingediend: DK, FR, EL, HU, IT, MT en SI.

Die folgenden sieben Mitgliedstaaten haben bisher keine Aktionspläne vorgelegt: DK, FR, EL, HU, IT, MT und SI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot nu toe geen geloofwaardige stappen' ->

Date index: 2021-09-22
w