Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot nu toe hebben gehad » (Néerlandais → Allemand) :

Als we kijken naar de ervaringen die we tot nu toe hebben gehad met de communicatie over de interne markt – de interne markt van de burgers waarnaar we streven – blijft er nog het een en ander te wensen over.

Unsere bisherige Erfahrung im Hinblick auf die Kommunikation über den Binnenmarkt – den Binnenmarkt für Bürgerinnen und Bürger – hat einiges zu wünschen übrig gelassen.


De inspanningen die de Europese Commissie en afzonderlijke lidstaten tot nu toe hebben geleverd, zijn te fragmentarisch om dit toenemende probleem aan te pakken.

Bislang sind die Bemühungen der Europäischen Kommission und einzelner Mitgliedstaaten zu fragmentiert, um diese wachsende Herausforderung bewältigen zu können.


Ook binnen de eurozone bestaan er echter verschillen in het begrotingstekort, in de ontwikkeling van de loonkosten per eenheid, en daarvoor is volgens mij een veel efficiëntere coördinatie nodig dan we tot nu toe hebben gehad, ondanks de pogingen van de Eurogroep om dit doel te bereiken.

Pero también dentro de la zona del euro hay divergencias en los déficits por cuenta corriente, en la evolución de los costes laborales unitarios, que requieren una coordinación, desde mi punto de vista, claramente más eficaz de la que hasta ahora hemos conseguido, a pesar de los esfuerzos del Eurogrupo por conseguirla.


Terwijl het internet dat wij tot nu toe hebben gekend, uit onderling gekoppelde computers en onderling verbonden mensen bestond, is nu het mobiele internet aan zet waarbij een hele reeks machines en voorwerpen met elkaar verbonden zullen worden.

Bislang hat das Internet Computer und Menschen verbunden, aber dank der Mobiltechnik wird es künftig eine große Vielfalt von Maschinen und Geräten verbinden.


Het stelsel dat we tot nu toe hebben gehad is erg moeilijk om uit te leggen, maar het stelsel dat we op grond van het verslag van Lamassoure kunnen krijgen is mogelijk om uit te leggen.

Das bisherige System war sehr schwer zu erklären, während man das, was wir mit dem Bericht Lamassoure erhalten, begreiflich machen kann.


Vroeger werd er telkens weer over geklaagd dat de meerjarenprogramma’s die we tot nu toe hebben gehad - dat zijn dus de programma’s voor de arbeidsmarkt, de sociale integratie, de bestrijding van discriminatie en gelijke kansen - niet genoeg opleveren om de doelstellingen van ons sociaal beleid daadwerkelijk te bereiken, dat wil zeggen: een snellere uitwisseling tussen de lidstaten van de tot nu met hun beleid opgedane ervaringen, van concepten en maatregelen om samen verdere indicatoren te ontwikkelen en doelmatigere maatregelen te nemen.

Immer wieder wurde in der Vergangenheit beklagt, dass die bisherigen Mehrjahresprogramme — das heißt die Programme zum Arbeitsmarkt, zur sozialen Integration, zur Antidiskriminierung und zur Chancengleichheit — nicht ausreichen würden, um unsere sozialpolitische Agenda wie vorgesehen auch wirklich umsetzen zu können, um also wirklich zu einem rascheren Austausch über bewährte Politikansätze, Konzepte und Maßnahmen unter den Mitgliedstaaten zu kommen und um gemeinsam weitere Indikatoren und zielführendere Maßnahmen zu entwickeln.


Tot nu toe hebben de Luxemburgse instanties de Commissie nog altijd niet in kennis gesteld van de omzettingsmaatregelen van de richtlijn.

Bislang ist die Kommission von der luxemburgischen Regierung über keinerlei Umsetzungsmaßnahmen unterrichtet worden.


De Commissie-Barroso staat op een kruispunt in haar politieke bestaan: tot nu toe hebben we vooral gewerkt aan een agenda die we hadden geërfd van onze voorgangers en die we slechts ten dele hebben overgenomen.

Die Kommission Barroso befindet sich an einem entscheidenden Zeitpunkt ihrer politischen Laufbahn: bis jetzt hat sich unsere Arbeit im Wesentlichen auf eine Agenda gestützt, die wir von unseren Vorgängern geerbt haben – eine Agenda, die sich diese Kommission nur teilweise zueigen gemacht hat.


3. De ervaring die we tot nu toe hebben gehad met de uitvoering van het Pact voor stabiliteit en groei, is positief.

3. Bisher wurden mit der Anwendung des Stabilitäts- und Wachstumspakts positive Erfahrungen gemacht.


Tot nu toe hebben alleen Zweden, Spanje en Finland dit doel bereikt, hoewel ook Italië, Luxemburg, België, Oostenrijk, het Verenigd Koninkrijk en Spanje hun prestaties hebben verbeterd.

Bislang haben nur Schweden, Spanien und Finnland dieses Ziel erreicht, wenngleich auch Italien, Luxemburg, Belgien, Österreich, das Vereinigte Königreich und Spanien ihre Leistungen verbessert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot nu toe hebben gehad' ->

Date index: 2021-03-09
w