Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot nu toe massaal hebben geïnvesteerd " (Nederlands → Duits) :

Het aanbod van leerlingplaatsen in het kader van de jongerengarantie moet worden versterkt, aangezien dit slechts 4,1 % vertegenwoordigt van de kansen waarvan jongeren tot nu toe gebruik hebben gemaakt.

Die Bereitstellung von Lehrstellen im Rahmen der Jugendgarantie sollte verbessert werden, da auf sie nur 4,1 % der bislang wahrgenommenen Angebote entfallen.


Er hebben zich tot nu toe geen meningsverschillen voorgedaan die een test zouden hebben ingehouden van de bereidheid van de regeringen om - formeel gesproken - in deze context een secondaire rol te spelen.

Es kam bisher zu keinen Meinungsverschiedenheiten, die die Bereitschaft der Regierungen, offiziell nur eine sekundäre Rolle zu spielen, auf die Probe gestellt hätten.


stelt vast dat de lidstaten tot nu toe de richtlijn energie-efficiëntie uit 2012 en de gebouwenrichtlijn uit 2010 nog niet volledig hebben uitgevoerd; merkt op dat de uiterste termijn voor omzetting van de richtlijn energie-efficiëntie 5 juni 2014 was; is van mening dat burgers en bedrijven zelf belang hebben bij kostenbesparing en vermindering van het energieverbruik; benadrukt het belang van een sterk regelgevingskader dat bestaat uit doelstellingen en maatregelen om investeringen in energie-efficiëntie en verlaging van het energieverbruik en de energiekosten te stimuleren en mogelijk te maken, en daarbij het concurrentievermogen en ...[+++]

stellt fest, dass bislang weder die Energieeffizienzrichtlinie von 2012 noch die Gebäuderichtlinie von 2010 von den Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt wurden; weist darauf hin, dass die Frist für die Umsetzung der Energieeffizienzrichtlinie bereits am 5. Juni 2014 ablief; ist der Auffassung, dass eine Senkung der Kosten und eine Verringerung des Energieverbrauchs im Interesse der Bürger und Unternehmen liegen; unterstreicht die Bedeutung eines soliden Regulierungsrahmens, der Ziele und Maßnahmen umfasst, die zu Investitionen in Energieeffizienz und eine Verringerung des Energieverbrauchs und der Kosten anregen und diese ermögliche ...[+++]


24. verzoekt lidstaten die tot nu toe massaal hebben geïnvesteerd in oude energiebronnen, de benodigde publieke en particuliere investeringen in hernieuwbare energiebronnen te verrichten, zowel met betrekking tot onderzoek als tot installaties;

24. fordert die Mitgliedstaaten, die bisher massiv in die herkömmlichen Energieträger investiert haben, auf, dafür zu sorgen, dass die notwendigen öffentlichen und privaten Investitionen in erneuerbare Energieträger getätigt werden, und zwar sowohl in die Forschung als auch in die entsprechenden Ausrüstungen;


Na positieve KBA's voor elektriciteit in meer dan twee derde van de gevallen hebben de lidstaten zich er nu toe verbonden om voort te gaan met de uitrol van slimme metersystemen (als zij die al niet hebben voltooid).

Nachdem in über zwei Dritteln der Fälle die Bewertung der Kosten und Vorteile positiv ausfiel, sind die Mitgliedstaaten jetzt gehalten, mit der Einführung intelligenter Verbrauchsmesssysteme fortzufahren (wenn sie diese nicht bereits abgeschlossen haben).


De werkelijke oorsprong van het falen van de financiële systemen – de liquiditeitsoverschotten, de buitensporige risico’s die de betrokkenen hebben genomen, de lage mate van risicoaversie, zoals we in het verleden hebben gezien – de cupidité zoals de heer Jouyet dat noemt – ligt in deze wereldwijde onevenwichtigheden, die de mondiale instellingen tot nu toe niet hebben kunnen herstellen. We moeten nu handelen, als een verenigd Europa, en de andere internationale partners ervan overtuigen dat als we niet in staat zijn om deze mondiale onevenwichtigheden op de juiste manier te corrigeren, hierdoor in de toekomst nieuwe problemen zullen ont ...[+++]

Der echte Ursprung all dieser Fehler in den Finanzsystemen – die übermäßige Liquidität, die zu hohen von den Akteuren eingegangenen Risiken, die geringe Risikoscheu, die wir in der Vergangenheit gesehen haben – die cupidité in den Worten von Herrn Jouyet – ist in diesen globalen Unausgewogenheiten zu suchen, welche von den globalen Institutionen bislang nicht behoben werden konnten, und wir müssen als vereinte Europäer handeln, um die anderen Partner in der globalen Arena davon zu überzeugen, dass, wenn wir nicht in der Lage sind, diese globalen Unausgewogenheiten auf geordnete Art und Weise zu bereinigen, künftig ...[+++]


55. is ingenomen met de inwerkingtreding op 22 juni 2006 van het Facultatieve protocol bij het Verdrag tegen foltering (OPCAT); stelt vast dat slechts 19 EU-lidstaten het Protocol tot nu toe hebben ondertekend en slechts 9 het hebben geratificeerd ; verzoekt alle EU-lidstaten die OPCAT tot nu toe niet hebben ondertekend en geratificeerd nadrukkelijk om dit in het komende jaar te doen;

55. begrüßt das Inkrafttreten des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter (OPCAT) am 22. Juni 2006; stellt fest, dass nur 19 EU-Mitgliedstaaten bislang das Protokoll unterzeichnet und nur 9 es ratifiziert haben , fordert alle EU-Mitgliedstaaten, die das OPCAT bislang noch nicht unterzeichnet und ratifiziert haben, nachdrücklich auf, dies im kommenden Jahr zu tun;


55. is ingenomen met de inwerkingtreding op 22 juni 2006 van het Facultatieve protocol bij het Verdrag tegen foltering (OPCAT); stelt vast dat slechts 19 EU-lidstaten het Protocol tot nu toe hebben ondertekend en slechts 9 het hebben geratificeerd ; verzoekt alle EU-lidstaten die OPCAT tot nu toe niet hebben ondertekend en geratificeerd nadrukkelijk om dit in het komende jaar te doen;

55. begrüßt das Inkrafttreten des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter (OPCAT) am 22. Juni 2006; stellt fest, dass nur 19 EU-Mitgliedstaaten bislang das Protokoll unterzeichnet und nur 9 es ratifiziert haben , fordert alle EU-Mitgliedstaaten, die das OPCAT bislang noch nicht unterzeichnet und ratifiziert haben, nachdrücklich auf, dies im kommenden Jahr zu tun;


Ik ben ervan overtuigd dat u alleen een doorbraak kunt bereiken als u afstapt van concepten die tot nu toe niets hebben opgeleverd, als u een punt zet achter wat tot nu toe niet heeft gewerkt: we moeten afstappen van de Grondwet en overstappen naar een basisverdrag met subsidiariteit, transparantie en controle.

Ich bin überzeugt, dass Ihnen der Durchbruch nur gelingen kann, wenn Sie sich von dem lösen, was bisher gescheitert ist, wenn Sie wegkommen von dem, was nicht funktioniert hat: weg von der Verfassung, eher hin zum Grundlagenvertrag mit Subsidiarität, Transparenz und Kontrolle.


Het comité voegt hieraan toe dat toepassing van deze uitgangspunten veronderstelt dat, zoals tot nu toe steeds gedaan is, rekening wordt gehouden met de specifieke problemen van regio's die te kampen hebben met blijvende geografische handicaps, zoals bijvoorbeeld eilanden, bergregio's, dunbevolkte en perifere regio's.

Wie der AdR hinzufügt müssen bei der Anwendung dieser Grundsätze "auch weiterhin die besonderen Gegebenheiten von Regionen, die unter dauerhaften geografischen Nachteilen zu leiden haben, berücksichtigt werden, d.h. von Berggebieten und Inselregionen, von Gebieten mit geringer Bevölkerungsdichte und von abgelegenen Gebieten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot nu toe massaal hebben geïnvesteerd' ->

Date index: 2023-08-01
w