Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot onze unie te laten toetreden » (Néerlandais → Allemand) :

Een hervormde douane-unie zou tevens de weg kunnen vrijmaken om Turkije te laten toetreden tot toekomstige vrijhandelsovereenkomsten van de EU.

Eine reformierte Zollunion könnte auch den Weg zu einer Assoziierung der Türkei mit künftigen FHA der EU ebnen.


Het was een enorme vergissing om Roemenië en Bulgarije tot de Europese Unie te laten toetreden terwijl miljoenen Roma in die landen zwaar worden gediscrimineerd.

Es war ein enormer Fehler, Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union beitreten zu lassen, während in diesen Ländern Millionen von Roma aufs Schwerste diskriminiert wurden.


We zijn er, samen met een groep andere afgevaardigden, van overtuigd dat we, alvorens Cyprus tot onze Unie te laten toetreden, eerst het probleem van de verdeeldheid op het eiland hadden moeten oplossen, en vandaag erven we dit falen om tot een oplossing te komen van de Europese Unie als geheel.

Wir waren außerdem, zusammen mit einer Gruppe von Mitgliedern dieses Parlaments, davon überzeugt, dass vor der Aufnahme Zyperns in unsere Union das Problem der Teilung der Insel gelöst werden müsse, und heute erben wir die Unfähigkeit der Union, eine Lösung herbeizuführen.


Om de Unie tussen nu en 2050 de overgang te laten maken naar een concurrerende, klimaatveranderingsbestendige economie en maatschappij waarin efficiënter met hulpbronnen wordt omgesprongen, moeten doeltreffende lage-uitstootstrategieën voor de lange termijn uitgewerkt worden en moet aanzienlijke vooruitgang geboekt worden wat betreft onze innovatiecapaciteit.

Der Übergang der Union zu einer wettbewerbsfähigen, ressourceneffizienten und klimaresistenten Wirtschaft und Gesellschaft bis 2050 setzt voraus, dass effektive und langfristige Strategien für die Emissionsminderung konzipiert und im Hinblick auf unsere Innovationskapazität bedeutende Fortschritte gemacht werden.


Om de Unie tussen nu en 2050 de overgang te laten maken naar een concurrerende, klimaatveranderingsbestendige economie en maatschappij waarin efficiënter met hulpbronnen wordt omgesprongen, moeten doeltreffende lage-uitstootstrategieën voor de lange termijn uitgewerkt worden en moet aanzienlijke vooruitgang geboekt worden wat betreft onze innovatiecapaciteit.

Der Übergang der Union zu einer wettbewerbsfähigen, ressourceneffizienten und klimaresistenten Wirtschaft und Gesellschaft bis 2050 setzt voraus, dass effektive und langfristige Strategien für die Emissionsminderung konzipiert und im Hinblick auf unsere Innovationskapazität bedeutende Fortschritte gemacht werden.


Deze verwarring is reden temeer om Turkije niet tot de Europese Unie te laten toetreden, ook al zal de allerbelangrijkste reden hiervoor nooit terzijde geschoven kunnen worden, namelijk dat Turkije niet kan toetreden tot de Unie omdat het geografisch gezien niet in Europa ligt.

Diese Vermengung ist ein weiterer Grund dafür, dass die Türkei nicht in die Europäische Union aufgenommen werden dürfte, wenngleich der Hauptgrund nie aus der Welt zu schaffen sein wird, nämlich dass die Türkei der Europäischen Union nicht beitreten darf, weil sie geografisch nicht zu Europa gehört.


36. roept de lidstaten op de Unie te laten toetreden tot de IMO en de Commissie een mandaat te verlenen om namens de Unie te kunnen onderhandelen in IMO-verband;

36. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Beitritt der Union zur IMO zu ermöglichen und der Kommission ein Mandat zu erteilen, im Namen der Union auf Ebene der IMO verhandeln zu können;


54. roept de lidstaten op de Unie te laten toetreden tot de IMO en de Commissie een mandaat te verlenen om namens de Unie te kunnen onderhandelen in IMO-verband;

54. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Beitritt der Union zur IMO zu ermöglichen und der Kommission ein Mandat zu erteilen, im Namen der Union auf Ebene der IMO verhandeln zu können;


In het kader van de uitbreiding wordt beoogd tien nieuwe lidstaten, de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, te laten toetreden tot de Europese Unie vóór de in juni 2004 geplande verkiezingen voor het Europees Parlement.

Im Erweiterungsprozess wird angestrebt, dass zehn neue Mitglieder - die tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei - der Europäischen Union rechtzeitig für die im Juni 2004 angesetzten Wahlen zur Europäischen Parlament beitreten.


In het kader van de uitbreiding wordt beoogd tien nieuwe lidstaten, de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, te laten toetreden tot de Europese Unie vóór de in juni 2004 geplande verkiezingen voor het Europees Parlement.

Im Erweiterungsprozess wird angestrebt, dass zehn neue Mitglieder - die tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei - der Europäischen Union rechtzeitig für die im Juni 2004 angesetzten Wahlen zur Europäischen Parlament beitreten.




D'autres ont cherché : weg     turkije te laten     laten toetreden     europese unie     unie te laten     alvorens cyprus tot onze unie te laten toetreden     worden en     wat betreft onze     unie     overgang te laten     wordt omgesprongen moeten     deze     wordt beoogd tien     laten     tot onze unie te laten toetreden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot onze unie te laten toetreden' ->

Date index: 2023-09-21
w