Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pluralistisch discussieforum
Pluralistische democratie
Pluralistische maatschappij
Pluralistische vertegenwoordiging

Vertaling van "tot pluralistische verdraagzame " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
pluralistische vertegenwoordiging

pluralistische Vertretung


pluralistisch discussieforum

pluralistisches Diskussionsforum


pluralistische maatschappij

pluralistisches Gemeinwesen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo kan Europa bijdragen tot de heropbouw van een vreedzame Syrische staat en een pluralistische, verdraagzame burgermaatschappij in Syrië”.

Damit Europa helfen kann, Syrien als friedliche Nation mit einer pluralistischen, toleranten Zivilgesellschaft wiederaufzubauen.“


De Europese jongeren moeten kunnen uitgroeien tot solidaire, verantwoordelijke, actieve en verdraagzame burgers in pluralistische samenlevingen.

Es geht darum, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sich die jungen Europäer besser als solidarische, verantwortungsbewusste, aktive und tolerante Bürger in pluralistischen Gesellschaften behaupten können.


9. spreekt zijn bezorgdheid uit over de grondwetsherzieningen die in enkele landen worden doorgevoerd en die gericht zijn op een wijziging van de vastgestelde presidentiële ambtstermijnen, wat in een aantal gevallen tot verkiezingsgerelateerd geweld heeft geleid; bevestigt nogmaals dat de eerbiediging van burgerrechten en politieke rechten, met inbegrip van de individuele en collectieve vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vergadering en vereniging, de belangrijkste indicator is van een democratische, verdraagzame en pluralistische maatschappij;

9. äußert seine Bedenken gegen die Verfassungsrevisionen, die in einigen Ländern stattgefunden haben und mit denen das Ziel verfolgt wird, die Beschränkungen hinsichtlich der Amtszeit des Präsidenten zu ändern, wobei es sich um ein Thema handelt, das in einigen Fällen zu Gewalt im Zusammenhang mit Wahlen geführt hat; betont erneut, dass die Achtung bürgerlicher und politischer Rechte, einschließlich individueller und kollektiver Meinungsfreiheit, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, die Hauptindikatoren einer demokratischen, toleranten und pluralistischen Gesellsch ...[+++]


9. spreekt zijn bezorgdheid uit over de grondwetsherzieningen die in enkele landen worden doorgevoerd en die gericht zijn op een wijziging van de vastgestelde presidentiële ambtstermijnen, wat in een aantal gevallen tot verkiezingsgerelateerd geweld heeft geleid; stelt nogmaals dat eerbiediging van burgerrechten en politieke rechten, met inbegrip van de individuele en collectieve vrijheid van meningsuiting en van vergadering en vereniging, de belangrijkste indicator is van een democratische, verdraagzame en pluralistische maatschappij;

9. äußert seine Bedenken gegen die Verfassungsrevisionen, die in einigen Ländern stattgefunden haben und mit denen das Ziel verfolgt wird, die Beschränkungen hinsichtlich der Amtszeit des Staatspräsidenten zu ändern, wobei es sich um ein Thema handelt, das in einigen Fällen im Zusammenhang mit Wahlen zu Gewalt geführt hat; betont erneut, dass die Achtung bürgerlicher und politische Rechte, einschließlich individueller und kollektiver Meinungsfreiheit sowie Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, die Indikatoren einer demokratischen, toleranten und pluralistischen Gesellsch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. spreekt zijn bezorgdheid uit over de grondwetsherzieningen die in enkele landen worden doorgevoerd en die gericht zijn op een wijziging van de vastgestelde presidentiële ambtstermijnen, wat in een aantal gevallen tot verkiezingsgerelateerd geweld heeft geleid; stelt nogmaals dat eerbiediging van burgerrechten en politieke rechten, met inbegrip van de individuele en collectieve vrijheid van meningsuiting en van vergadering en vereniging, de enige indicator is van een democratische, verdraagzame en pluralistische maatschappij;

9. äußert seine Bedenken gegen die Verfassungsrevisionen, die in einigen Ländern stattgefunden haben und mit denen das Ziel verfolgt wird, die Beschränkungen hinsichtlich der Amtszeit des Staatspräsidenten zu ändern, wobei es sich um ein Thema handelt, das in einigen Fällen im Zusammenhang mit Wahlen zu Gewalt geführt hat; betont erneut, dass die Achtung bürgerlicher und politischer Rechte, einschließlich der individuellen und kollektiven Meinungsfreiheit, und die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit die einzigen Indikatoren einer demokratischen, toleranten und pluralistischen ...[+++]


Vrijheid van mening en meningsuiting is noodzakelijk om te komen tot pluralistische, verdraagzame, ruimdenkende en democratische samenlevingen.

Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung sind notwendig, wenn pluralistische, tolerante, aufgeschlossene und demo­kratische Gesellschaften entstehen sollen.


Zodat Europa kan bijdragen tot de heropbouw van een vreedzame Syrische staat en een pluralistische, verdraagzame burgermaatschappij in Syrië.

Damit Europa helfen kann, Syrien als friedliche Nation mit einer pluralistischen, toleranten Zivilgesellschaft wiederaufzubauen.


20. herinnert eraan dat de Euromediterrane Parlementaire Vergadering (EMPA) het geëigende forum is om samen met de EU-partners van de zuidelijke oever van de Middellandse Zee te werken aan een democratische, pluralistische en verdraagzame samenleving die stoelt op de waarden van de mensenrechten; wenst dat deze kwestie tijdens de zitting van maart als prioriteit behandeld wordt;

20. erinnert daran, dass die Parlamentarische Versammlung der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft das geeignete Forum darstellt, um gemeinsam mit den Partnern der Europäischen Union vom südlichen Rand des Mittelmeers auf eine demokratische, pluralistische, tolerante und auf den Werten der Menschenrechte beruhende Gesellschaft hinzuarbeiten; fordert, dass dieses Problem auf der März-Tagung der Versammlung vorrangig behandelt wird;


19. herinnert eraan dat de Euromediterrane Parlementaire Vergadering het geëigende forum is om samen met onze partners van de zuidelijke oever van de Middellandse Zee te werken aan een democratische, pluralistische en verdraagzame samenleving die stoelt op de waarden van de mensenrechten; is in deze context verheugd over de verklaring van het bureau van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering en wenst dat deze kwestie tijdens de zitting van maart als prioriteit behandeld wordt;

19. erinnert daran, dass die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer das geeignete Forum darstellt, um gemeinsam mit unseren Partnern vom südlichen Rand des Mittelmeers auf eine demokratische, pluralistische und auf den Werten der Menschenrechte beruhende Gesellschaft hinzuarbeiten; begrüßt in diesem Zusammenhang die Erklärung des Präsidiums der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer und fordert, dass dieses Problem auf der März-Tagung der Versammlung vorrangig behandelt wird;


De Europese jongeren moeten kunnen uitgroeien tot solidaire, verantwoordelijke, actieve en verdraagzame burgers in pluralistische samenlevingen.

Es geht darum, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sich die jungen Europäer besser als solidarische, verantwortungsbewusste, aktive und tolerante Bürger in pluralistischen Gesellschaften behaupten können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot pluralistische verdraagzame' ->

Date index: 2024-08-01
w