Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot slot zoals reeds duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals reeds is opgemerkt, vereist de autonomie waarover de agentschappen beschikken als tegenwicht dat de verantwoordelijkheden die zij op zich nemen, duidelijk zijn.

Wie bereits betont, erfordert die Autonomie, über die die Regulierungsagenturen verfügen, als Gegengewicht eine unbedingt klar definierte Aufgabenstellung.


Ook dient te worden erkend en geaccepteerd dat, zoals reeds duidelijk tijdens de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader 2014-2020 is gebleken, de lidstaten en de Unie ten gevolge van de crisis veel moeite hebben om hun uitgavenniveau zowel op nationaal als op Europees niveau te verhogen.

Auch muss man anerkennen und akzeptieren, dass es sowohl den Mitgliedstaaten als auch der Union durch die Krise sehr schwer fällt, ihr Ausgabenniveau sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene zu erhöhen, was bereits während der Verhandlungen über den mehrjährigen Haushaltsplan 2014-2020 deutlich wurde.


Tot slot, zoals reeds duidelijk is gemaakt in het standpunt van het Parlement van 2010, zou het Europese hervestigingsprogramma, dat aanvullend is op de bestaande nationale asielwetgevingen, gebaseerd moeten zijn op de verschillende ervaringen en resultaten van de lidstaten en sterker moeten worden gecoördineerd.

Schließlich sollte sich das Europäische Neuansiedlungsprogramm, sofern es die bestehenden nationalen Asylsysteme ergänzt, wie dies im Standpunkt des Parlaments im Jahr 2010 bereits deutlich gemacht wurde, auf die verschiedenen Erfahrungen und Ergebnisse in den Mitgliedstaaten stützen und besser abgestimmt werden.


Overwegende dat het gemeentecollege van Walhain, in zijn advies van 17 februari 2010 uitgebracht in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat de ontginningsgebieden 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, en 3b zoals bedoeld in het effectonderzoek al illegaal ontgonnen worden voor de steengroeven; dat de gemeente zich dan ook vragen stelt wat betreft de impact van de reeds bestaande illegale uitbating op de beslissing om de voornoemde gebieden als ontginningsgebied op te nemen; dat deze beslissing duidelijk ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain in ihrem im Rahmen der öffentlichen Untersuchung abgegebenen Gutachten vom 17. Februar 2010 angibt, dass die Abbaugebiete 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, und 3b (im Sinne der Umweltverträglichkeitsprüfung) bereits gesetzwidrig als Sandgruben bewirtschaftet werden; dass die Gemeinde sich somit Fragen stellt über den Einfluss dieser bereits bestehenden gesetzwidrigen Bewirtschaftung auf den Beschluss zur Eintragung dieser Flächen in ein Abbaugebiet; dass es so aussieht, dass dieser Beschluss durch das Gewicht der vollendeten Tatsachen beeinflusst wurde; dass alles darauf schließen lässt, dass die für das ...[+++]


In de tweede plaats zouden de structuurfondsen kunnen worden ingezet om de gevolgen van de ramp aan te pakken, zoals reeds duidelijk was gemaakt.

Zweitens könnten die Strukturfonds mobilisiert werden, um die Folgen der Katastrophe zu lindern, und das wurde auch deutlich gemacht.


34. spoort de EU aan duidelijk stelling te nemen als het gaat om het hooghouden van de democratie- en mensenrechtenclausule van haar overeenkomsten met zowel India als Pakistan, een intensieve politieke dialoog met beide landen over mensenrechten, ondermeer in Kasjmir, aan te gaan en na te gaan of er met Pakistan een specifieke dialoog over de mensenrechten kan worden aangeknoopt, zoals dit reeds met India gebeurt, en er specifieke subcommissies inzake de mensenrechten in beide landen in het l ...[+++]

34. fordert die Europäische Union nachdrücklich auf, sich entschieden für die Anwendung der Demokratie- und Menschenrechtsklausel in ihren Abkommen mit Indien und Pakistan einzusetzen, dabei einen intensiven politischen Dialog mit beiden Ländern zu Menschenrechtsfragen, auch in Kaschmir anzustreben und die Möglichkeit der Aufnahme eines spezifischen Menschenrechtsdialogs mit Pakistan, wie er mit Indien bereits aufgenommen wurde, sowie der Einrichtung spezifischer Unterausschüsse für Menschenrechte, die sich mit beiden Ländern befassen, zu prüfen, wie dies für einige andere Ländern geschehen ist;


34. spoort de EU aan duidelijk stelling te nemen als het gaat om het hooghouden van de democratie- en mensenrechtenclausule van haar overeenkomsten met zowel India als Pakistan, een intensieve politieke dialoog met beide landen over mensenrechten, ondermeer in Kasjmir, aan te gaan en na te gaan of er met Pakistan een specifieke dialoog over de mensenrechten kan worden aangeknoopt, zoals dit reeds met India gebeurt, en er specifieke subcommissies inzake de mensenrechten in beide landen in het l ...[+++]

34. fordert die Europäische Union nachdrücklich auf, sich entschieden für die Anwendung der Demokratie- und Menschenrechtsklausel in ihren Abkommen mit Indien und Pakistan einzusetzen, dabei einen intensiven politischen Dialog mit beiden Ländern zu Menschenrechtsfragen, auch in Kaschmir anzustreben und die Möglichkeit der Aufnahme eines spezifischen Menschenrechtsdialogs mit Pakistan, wie er mit Indien bereits aufgenommen wurde, sowie der Einrichtung spezifischer Unterausschüsse für Menschenrechte, die sich mit beiden Ländern befassen, zu prüfen, wie dies für einige andere Ländern geschehen ist;


Zoals de werkzaamheden van de VN-Economische Commissie voor Europa (VN-ECE) reeds duidelijk hebben aangetoond, is het gedrag van de weggebruikers van doorslaggevend belang voor tunnelveiligheid.

Wie bereits die Arbeiten der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen (Unece) deutlich gemacht haben, ist das Verhalten der Straßennutzer ein entscheidender Gesichtspunkt bei der Tunnelsicherheit.


3. omzetting betekent niet noodzakelijk dat precies dezelfde bewoordingen worden gebruikt: een algemene wettelijke context (zoals reeds bestaande gepaste maatregelen) kan voldoende zijn, zolang een volledige toepassing van de richtlijn op een voldoende duidelijke en precieze wijze verzekerd is [20].

3. die Umsetzung erfordert nicht, dass eine Rechtsvorschrift mit demselben Wortlaut verabschiedet wird, daher mag ein allgemeiner Rechtsrahmen (beispielsweise bereits geltende angemessene Maßnahmen) genügen, soweit die vollständige Anwendung der Richtlinie hinreichend bestimmt und klar gewährleistet ist [20].


Eén van de bovenvermelde evaluatiecriteria is dat een algemene wettelijke context (zoals reeds bestaande gepaste maatregelen) voldoende kan zijn, zolang een volledige toepassing van de richtlijn verzekerd is op een voldoende duidelijke en precieze wijze.

Eines der vorgenannten Bewertungskriterien besagt, dass ein allgemeiner Rechtsrahmen (beispielsweise bereits bestehende angemessene Maßnahmen) ausreichen, solange die vollständige Anwendung der Richtlinie in hinreichend klarer und präziser Weise sichergestellt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot slot zoals reeds duidelijk' ->

Date index: 2021-06-09
w