Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot slot zou ik tegen de heer fiore willen zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot zou ik tegen de heer Fiore willen zeggen dat het televisieoptreden van de kandidaten tijdens de verkiezingscampagne van generlei betekenis is. Alles hangt immers af van degene die de stemmen telt, zoals Stalin ooit zei.

Abschließend möchte ich Herrn Fiore mitteilen, dass das Erscheinen der Kandidaten während der Wahlkampagne im Fernsehen keine Bedeutung hat, da, wie schon Stalin sagte, allein die Person entscheidend ist, die die Stimmen auszählt.


Tot slot zou ik tegen de heer Seeber willen zeggen dat de heer Potočnik, voor zover ik begrepen heb, beloofd heeft deze mededeling over de tenuitvoerlegging en handhaving van het Gemeenschapsrecht te presenteren en dat hij bezig is deze op te stellen.

Abschließend möchte ich Herrn Seeber sagen, dass Herr Potočnik, soweit ich weiß, versprochen hat, diese Mitteilung über die Umsetzung und Durchsetzung von EU-Recht vorzulegen, und dabei ist, sie zu verfassen.


Tot slot zou ik aan de heer Tabajdi willen zeggen - en ik probeer mijn beste Hongaars te gebruiken:

Lassen Sie mich abschließend einige Worte an Herrn Tabajdi richten, und ich werde es in meinem besten Ungarisch versuchen:


Tot slot zou ik tegen de heer Piecyk willen zeggen dat hij volkomen gelijk heeft en dat we ons ook moeten bekommeren om de preventie langs de gehele vervoersketen.

Schließlich möchte ich Herrn Piecyk sagen, dass er vollkommen Recht hat und dass man sich auch der Prävention während der gesamten Transportkette annehmen muss.


(LT) Ik zou tegen de heer Alexander willen zeggen dat Litouwen in alle drie gevallen hetzelfde aantal zetels zal hebben, omdat het in het eerste geval besloten is, omdat het in het tweede geval besloten is, en in het derde geval.Wanneer we hier als Parlement een debat voeren (aangezien de Voorzitter van het Parlement niet de Voorzitter bij deze belangrijke zaak is), wanneer we een debat voeren over het Parlement en ik de heer Lamas ...[+++]

– (LT) Ich möchte Alexander Stubb sagen, dass Litauen in allen drei Fällen die gleiche Anzahl an Sitzen hätte, denn im ersten Fall steht die Zahl fest, im zweiten Fall auch, und im dritten Fall.Wir führen hier als Parlament eine Aussprache (und der Parlamentspräsident hat in dieser wichtigen Sitzung nicht den Vorsitz), wir führen eine Aussprache über das Parlament und ich sehe auch Herrn Lamassoure nicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot slot zou ik tegen de heer fiore willen zeggen' ->

Date index: 2023-10-15
w