Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot stand komen door onze eigen inspanningen » (Néerlandais → Allemand) :

Veel van deze nieuwe oplossingen verlangen inspanningen van onze wetenschappers; een paar ervan kunnen alleen tot stand komen door onze eigen inspanningen.

Viele dieser neuen Lösungen erfordern den Einsatz unserer Wissenschaftler.


De EU dient ook andere actoren op de mondiale scène zoals multinationals aan te moedigen om ten volle hun rol te spelen bij het versterken van het respect voor de mensenrechten in de wereld en gebruik te maken van hun vaak grote invloed in ontwikkelingslanden om de eigen inspanningen van die landen voor het tot stand brengen van een duurzame ontwikkeling te ondersteunen in plaats van te ondermijnen.

Die EU sollte auch andere globale Akteure - wie multinationale Unternehmen - ermutigen, sich uneingeschränkt an der Förderung einer weltweiten Achtung der Menschenrechte zu beteiligen und ihren häufig beträchtlichen Einfluss innerhalb der Entwicklungsländer zu nutzen, um deren eigene Bemühungen um eine nachhaltige Entwicklung zu unterstützen, statt sie zu unterlaufen.


In het kader van een raadpleging van alle belanghebbenden kan rekening worden gehouden met de opgedane ervaring en kan een eigen Bulgaarse inbreng tot stand komen.

Eine Konsultation aller Akteure böte die Möglichkeit, Erfahrungen nutzbar zu machen und den Aspekt der Eigenverantwortung zu stärken.


Dankzij onze gezamenlijke inspanningen met de VN-agentschappen en onze Afrikaanse partners hebben we een aantal bemoedigende eerste resultaten behaald op het vlak van onze prioriteiten: levens van migranten redden, het bedrijfsmodel van de smokkelnetwerken ontwrichten, de strijd tegen armoede opvoeren en mogelijkheden bieden om legaal naar Europa te komen.

Durch unsere gemeinsamen Anstrengungen mit den Agenturen der Vereinten Nationen und unseren Partnern in Afrika haben wir erste ermutigende Ergebnisse bei unseren Prioritäten erzielt – bei der Rettung von Menschenleben, bei der Zerschlagung des Geschäftsmodells der Schleusernetze, beim verstärkten Kampf gegen die Armut und bei den Arbeiten zur Schaffung legaler Einreisemöglichkeiten nach Europa.


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap verklaarde: "Het voorstel van vandaag is een belangrijke stap voor onze inspanningen om personen in nood de wettelijke mogelijkheden te verlenen om veilig de EU binnen te komen en er bescherming te krijgen.

Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, erklärte dazu: „Der heutige Vorschlag ist ein bedeutender Schritt bei unseren Bemühungen, schutzbedürftigen Menschen legale und sichere Wege in die EU und Schutz anzubieten.


Ten vierde moesten de voorstellen zo geformuleerd worden dat ze een veelomvattende internationale overeenkomst over een vermindering van broeikasgasemissies kunnen bevorderen, inclusief het opvoeren van onze eigen inspanningen ter vermindering van emissies tot 30% wanneer andere ontwikkelde landen dit ook doen.

Viertens mussten die Vorschläge so formuliert werden, dass sie ein umfassendes internationales Abkommen über die Reduzierung des Ausstoßes von Treibhausgasen fördern, einschließlich verstärkter eigener Bemühungen um 30 % Emissionssenkung, sollten sich andere entwickelte Länder dem anschließen.


De Commissie is met u van mening dat de Europese Unie een leidende rol moet blijven spelen, niet alleen op internationaal vlak maar ook intern, bij onze eigen inspanningen, om klimaatverandering tegen te gaan.

Die Kommission ist sich der Notwendigkeit bewusst, dass die Europäische Union ihre führende Rolle beim Kampf gegen den Klimawandel nicht nur auf internationaler Ebene, sondern auch hier in Europa beibehalten muss.


Wij komen met onze eigen overtuigingen voor onze idealen op.

Wir verteidigen unsere Ideale mit unseren eigenen Überzeugungen.


Daarom moet elk gecoördineerd antwoord van de EU op de economische baisse voor een belangrijk deel tot stand komen via meer afspraken en samenwerking met onze internationale partners om de problemen in binnen- en buitenland, inclusief in de ontwikkelingslanden, die tot de hardst getroffenen zullen behoren, aan te pakken.

Ein entscheidender Teil einer abgestimmten EU-Reaktion auf den wirtschaftlichen Abschwung muss in einem intensiveren Zusammengehen mit unseren internationalen Partnern und mit internationalen Organisationen liegen, um bei der Bewältigung der Herausforderungen im In- und Ausland und auch in den Entwicklungsländern, die mit am härtesten getroffen werden, zusammenzuarbeiten.


Als hierin fundamentele factoren, zoals de eerbiediging van de grenzen, ontbreken, als wij spelen met Montenegro en Kosovo, en als wij al deze problemen rechtstreeks in verband brengen met en toeschrijven aan het regime van Milosevic - waar men al dan niet tegenstander van kan zijn - ondermijnen wij van meet af aan onze eigen inspanningen, inspanningen die wij moeten ondernemen.

Wenn wesentliche Faktoren, zum Beispiel die Achtung der Grenzen auf dem Balkan, fehlen, wenn wir Montenegro und das Kosovo aufs Spiel setzen, wenn in der Kosovopolitik nur mögliche Aversionen gegen das Regime von Milosevic zum Ausdruck kommen, dann untergraben wir meines Erachtens von vornherein jede positive Anstrengung, die wir eigentlich unternehmen sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot stand komen door onze eigen inspanningen' ->

Date index: 2023-06-11
w