Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traditionele uitdrukking
Uitdrukking van de wil
Verschillende uitdrukking van dezelfde valuta

Traduction de «tot uitdrukking kwamen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verschillende uitdrukking van dezelfde valuta

zwei Ausdruckformen der gleichen Währung


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De formulering van doelstellingen en de manier waarop deze tot uitdrukking kwamen bij de opzet van het werkprogramma waren degelijk en passend: wij hebben geen reden gevonden om kritische kanttekeningen te maken bij de ontwikkeling van de doelstellingen en beschouwen het vermogen tot aanpassing aan de extreme markt- (en beleids-)omgeving dan ook als bijzonder positief.

Die Formulierung der Ziele und deren Einbeziehung in die Aufstellung der Arbeitsprogramme waren solide und angemessen. Bezüglich der Weiterentwicklung der Ziele haben wir keinerlei Kritikpunkte festgestellt, sondern schätzen diese Fähigkeit der Anpassung an das externe Markt- (und Politik-)Umfeld sogar sehr positiv ein.


De top beval voorts nieuwe of versterkte prioriteiten aan (zoals bijvoorbeeld vaardigheden, mobiliteit en levenslang leren), die door middel van nieuwe horizontale doelstellingen in de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2001 tot uitdrukking kwamen.

Der Gipfel empfahl auch eine Neuausrichtung und Verstärkung von Prioritäten (zum Beispiel Qualifikation und Mobilität, lebenslanges Lernen), was sich in den beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2001 in neuen Querschnittszielen niederschlug.


Bovendien werd het gebrek aan ambitie in de nationale plannen om de EU2020-doelstellingen te bereiken, die tot uitdrukking kwamen in nationale hervormingsprogramma's, niet adequaat aangepakt en gecorrigeerd door de Commissie.

Dazu kommt, dass der mangelnde Ehrgeiz in den nationalen Plänen zur Verwirklichung der EU-2020-Ziele, der in den Nationalen Reformprogrammen deutlich wird, durch die Kommission nicht ausreichend thematisiert und korrigiert wurde.


De formulering van doelstellingen en de manier waarop deze tot uitdrukking kwamen bij de opzet van het werkprogramma waren degelijk en passend: wij hebben geen reden gevonden om kritische kanttekeningen te maken bij de ontwikkeling van de doelstellingen en beschouwen het vermogen tot aanpassing aan de extreme markt- (en beleids-)omgeving dan ook als bijzonder positief.

Die Formulierung der Ziele und deren Einbeziehung in die Aufstellung der Arbeitsprogramme waren solide und angemessen. Bezüglich der Weiterentwicklung der Ziele haben wir keinerlei Kritikpunkte festgestellt, sondern schätzen diese Fähigkeit der Anpassung an das externe Markt- (und Politik-)Umfeld sogar sehr positiv ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zijn capaciteiten kwamen tevens tot uitdrukking in zijn onmiddellijke reactie op het probleem tussen Rusland en Georgië.

Seine Fähigkeiten hat er auch mit seiner unmittelbaren Reaktion auf die Probleme zwischen Russland und Georgien unter Beweis gestellt.


De Commissie ondersteunt de standpunten die tot uitdrukking kwamen in de oproep van de UNESCO, waarin de ernstige schade aan het culturele erfgoed van Irak word betreurd en waarin maatregelen worden aanbevolen om de smokkel en illegale uitvoer van cultuurobjecten een halt toe te roepen.

Die Kommission unterstützt die Forderungen der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) in ihrem Appell vom 17. April 2003, in dem die erheblichen Beschädigungen des kulturellen Erbes des Irak verurteilt und Maßnahmen zur Unterbindung des Handels mit illegal ausgeführten Kulturgütern empfohlen werden.


De top beval voorts nieuwe of versterkte prioriteiten aan (zoals bijvoorbeeld vaardigheden, mobiliteit en levenslang leren), die door middel van nieuwe horizontale doelstellingen in de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2001 tot uitdrukking kwamen.

Der Gipfel empfahl auch eine Neuausrichtung und Verstärkung von Prioritäten (zum Beispiel Qualifikation und Mobilität, lebenslanges Lernen), was sich in den beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2001 in neuen Querschnittszielen niederschlug.


In het thema van het discussieforum over de mensenrechten, dat in december 2002 in Kopenhagen werd gehouden, kwamen de twee voornaamste doelstellingen van het Deens voorzitterschap tot uitdrukking, te weten, een grotere effectiviteit van het Europese mensenrechtenbeleid en meer openheid in het beleid.

Das Thema des Forums zur Erörterung der Menschenrechtslage vom Dezember 2002 in Kopenhagen, war Ausdruck der beiden Hauptziele des dänischen Vorsitzes, nämlich die Steigerung der Wirksamkeit der Menschenrechtspolitik der EU und die Stärkung der Offenheit der Politik.


Uit de evaluatie van de CPA blijkt dat deze belangrijke ontwikkelingen, die aan de orde moeten komen in het besluitvormingsproces en de institutionele structuur van elk toekomstig partnerschap, in de huidige overeenkomst niet tot uitdrukking kwamen.

Die Bewertung des CPA zeigt, dass es mit dem Abkommen nicht gelungen ist, diesen wichtigen Entwicklungen Rechnung zu tragen. In den künftigen Entscheidungsstrukturen und dem institutionellen Gefüge der Partnerschaft sollte dies in jedem Fall berücksichtigt werden.


Zelfs het goede werk van enkele internationale economische instituten en vooraanstaande deskundigen, waarin twijfels en ideeën tot uitdrukking kwamen, werd zonder meer van tafel geveegd.

Sogar der positive Beitrag der internationalen Wirtschaftsinstitute und hochrangigen Sachverständigen, die ihre Überlegungen und Vorstellungen eingebracht haben, wurde kaum gewürdigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot uitdrukking kwamen' ->

Date index: 2022-04-23
w