Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot verschillende taalgebieden behoren " (Nederlands → Duits) :

Voorbeelden hiervan zijn de toegankelijkheid van algemene informatie van de overheid, de naleving van regelgeving en de uitwisseling van administratieve transacties tussen instellingen die tot verschillende landen behoren [35].

Beispiele sind der Zugang zu allgemeinen behördlichen Informationen, die Erfuellung von Vorschriften und der verwaltungstechnische Austausch zwischen Institutionen verschiedener Länder [35].


Om het authenticatieproces beter te beveiligen, is het echter aan te bevelen om een groter aantal authenticatiefactoren te gebruiken, en dan met name authenticatiefactoren die tot verschillende categorieën behoren.

Um die Sicherheit des Authentifizierungsprozesses zu erhöhen, sollte jedoch die Verwendung einer größeren Zahl von Authentifizierungsfaktoren, insbesondere auch aus verschiedenen Kategorien, gefördert werden.


De administratieve compagnies, welke gemengde organismen of organismen met verschillende taalstelsels moeten administreren of de mobilisatie van eenheden met verschillende taalstelsels moeten voorbereiden, mogen uit soldaten worden gevormd die tot beide taalstelsels behoren.

Verwaltungskompanien, die gemischte Einrichtungen oder Einrichtungen mit verschiedenen Sprachregelungen verwalten oder die die Mobilmachung von Einheiten mit unterschiedlicher Sprachregelung vorbereiten müssen, dürfen jedoch aus Soldaten bestehen, die der einen oder der anderen Sprachregelung angehören.


Zonder dat het nodig is te onderzoeken of die werknemers tot wezenlijk verschillende categorieën kunnen behoren naargelang hun proces voornamelijk betrekking zou hebben op een juridisch of een medisch element, dient te worden vastgesteld dat de ontstentenis van een principiële mogelijkheid om de kosten verbonden aan de bijstand van een adviserend geneesheer ten laste van de wetsverzekeraar te leggen, redelijk verantwoord is en geen onevenredige inperking van de rechten van de betrokken werknemers met zich meebrengt.

Ohne dass geprüft werden muss, ob diese Arbeitnehmer zu wesentlich unterschiedlichen Kategorien gehören können, je nachdem, ob ihr Verfahren sich im Wesentlichen auf ein rechtliches oder ein medizinisches Element bezieht, ist festzustellen, dass das Fehlen einer grundsätzlichen Möglichkeit, dem gesetzlichen Versicherer die Kosten für den Beistand durch einen Vertrauensarzt aufzuerlegen, vernünftig gerechtfertigt ist und zu keiner unverhältnismäßigen Einschränkung der Rechte des betreffenden Arbeitnehmers führt.


De indirecte kosten (bijvoorbeeld financiële kosten, verzekeringskosten of uitvoeringsgaranties) ondersteunen in verband met de productie van werken (fictie, documentaires en animatiefilms) waaraan wordt deelgenomen door ten minste drie omroeporganisaties in verscheidene lidstaten die tot verschillende taalgebieden behoren.

Zuschuss zu den indirekten Kosten (z. B. Finanzkosten, Versicherungsbeiträge oder eine Fertigstellungsgarantie) im Zusammenhang mit Produktionsvorhaben (Spielfilm, Dokumentation, Animation), an denen mindestens drei Sendeanstalten aus mehreren Mitgliedstaaten, die zu verschiedenen Sprachgebieten gehören, beteiligt sind.


De indirecte kosten (bijvoorbeeld financiële kosten, verzekeringskosten of uitvoeringsgaranties) ondersteunen in verband met de productie van werken (fictie, documentaires en animatiefilms) waaraan wordt deelgenomen door ten minste drie omroeporganisaties in verscheidene lidstaten die tot verschillende taalgebieden behoren.

Zuschuss zu den indirekten Kosten (z. B. Finanzkosten, Versicherungsbeiträge oder eine Fertigstellungsgarantie) im Zusammenhang mit Produktionsvorhaben (Spielfilm, Dokumentation, Animation), an denen mindestens drei Sendeanstalten aus mehreren Mitgliedstaaten, die zu verschiedenen Sprachgebieten gehören, beteiligt sind.


Daartoe kan in de communautaire financiering van de opleidingsactie een steunmaatregel worden opgenomen om de deelneming van vakmensen uit verschillende taalgebieden te vergemakkelijken.

Zu diesem Zweck kann in die Finanzierung der Fortbildungsmaßnahme durch die Gemeinschaft eine Unterstützung miteinbezogen werden, die dazu dient, die Teilnahme von Fachkreisen aus unterschiedlichen Sprachgebieten zu erleichtern.


Onafhankelijke producenten aanmoedigen om fictie, documentaires en tekenfilms te maken waartoe wordt bijgedragen door niet minder dan twee, en bij voorkeur meer, zenders uit verscheidene staten die aan het programma deelnemen of meewerken, behorend tot verschillende taalgebieden.

Förderung der Bereitschaft unabhängiger Produzenten, Werke (Spiel-, Dokumentar- und Animationsfilme) herzustellen, an denen nicht weniger als zwei, vorzugsweise jedoch mehr als zwei Fernsehanstalten aus mehreren am Programm beteiligten oder kooperierenden Staaten und verschiedenen Sprachräumen beteiligt sind.


Onafhankelijke producenten aanmoedigen om fictie, documentaires en tekenfilms te maken waartoe wordt bijgedragen door niet minder dan twee, en bij voorkeur meer, zenders uit verscheidene staten die aan het programma deelnemen of meewerken, behorend tot verschillende taalgebieden.

Förderung der Bereitschaft unabhängiger Produzenten, Werke (Spiel-, Dokumentar- und Animationsfilme) herzustellen, an denen nicht weniger als zwei, vorzugsweise jedoch mehr als zwei Fernsehanstalten aus mehreren am Programm beteiligten oder kooperierenden Staaten und verschiedenen Sprachräumen beteiligt sind.


- onafhankelijke producenten aanmoedigen om speelfilms, documentaires en tekenfilms tot stand te brengen die de deelneming impliceren van ten minste twee zenders van verscheidene Lid-Staten, die bij voorkeur tot verschillende taalgebieden behoren, en de distributie daarvan te bevorderen;

- Förderung der Bereitschaft unabhängiger Produzenten, Werke in den Bereichen Spielfilm, Dokumentarfilm und Animationsfilm herzustellen, an denen mindestens zwei Fernsehanstalten mehrerer Mitgliedstaaten beteiligt sind, die möglichst unterschiedlichen Sprachzonen angehören sollten, und Förderung der Ausstrahlung solcher Werke;


w