Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen
Beveiliging tegen cyberaanvallen
Cyberaanvallen voorkomen
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Maatregelen tegen aanvallen
Maatregelen tegen cyberaanvallen
Oproeping tot vrijwaring
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Procedure tot vrijwaring
Veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen
Veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen
Verzekering tegen natuurrampen
Verzekering tegen nieuwwaarde
Vrijwaring van 's lands patrimonium
Vrijwaring van het concurrentievermogen

Vertaling van "tot vrijwaring tegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen


beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen | beschermende uitrusting tegen industrieel lawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen

Schutzausrüstung gegen Industrielärm tragen


vrijwaring van 's lands patrimonium

Bewahrung des Vermögens des Landes






vrijwaring van het concurrentievermogen

Sicherung der Konkurrenzfähigkeit


beveiliging tegen cyberaanvallen | maatregelen tegen aanvallen | cyberaanvallen voorkomen | maatregelen tegen cyberaanvallen

Maßnahmen gegen Cyberangriffe


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


verzekering tegen natuurrampen

Versicherung gegen Naturkatastrophen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De dader die het slachtoffer heeft vergoed, beschikt over een vordering tot vrijwaring tegen zijn mededaders ten belope van het deel van de aansprakelijkheid dat ieder onder hen draagt, rekening houdend met « het relatieve belang van de onderscheiden fouten », met andere woorden « de mate waarin zij het schadegeval hebben kunnen veroorzaken » (Cass., 13 maart 2013, Arr. Cass., 2013, nr. 178; zie ook Cass., 26 september 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 487).

Ein Täter, der das Opfer entschädigt hat, kann eine Gewährleistungsklage gegen die Mitverursacher in Höhe des Anteils an der Haftung eines jeden von ihnen unter Berücksichtigung der « relativen Bedeutung der verschiedenen Fehler », mit anderen Worten « des Maßes, in dem sie den Schadensfall möglicherweise verursacht haben », einreichen (Kass., 13. März 2013, Pas., 2013, Nr. 178; siehe auch Kass., 26. September 2012, Pas., 2012, Nr. 487).


De betrokken concurrent neemt volledige verantwoordelijkheid voor de rechtmatigheid, juistheid en geschiktheid van het materiaal en verstrekt AIB vooraf een schriftelijke vrijwaring tegen alle verlies of schade die AIB zou lijden ten gevolge van de mailing.

der relevante Wettbewerber übernimmt die volle Verantwortung für die Rechtmäßigkeit, Richtigkeit und die Zweckmäßigkeit des Materials und übermittelt AIB im Voraus eine schriftliche Garantie für jeglichen Verlust oder Schaden, der AIB im Zusammenhang mit der Postzustellung entstehen könnte.


Het Hof heeft weliswaar reeds geoordeeld dat de ambtenaar van de burgerlijke stand, als partij bij het geding ingesteld bij een beroep gericht tegen de beslissing waarbij hij weigert het huwelijk te voltrekken, het algemeen belang en de vrijwaring van de openbare orde verdedigt, en dat het dus niet verantwoord is dat hij in de rechtsplegingsvergoeding kan worden verwezen (arrest nr. 132/2013 van 26 september 2013, B.6; arrest nr. 180/2013 van 19 december 2013, B.6 en arrest nr. 54/2014 van 27 maart 2014, B.6).

Der Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass der Standesbeamte als Partei in dem Verfahren, das durch eine Beschwerde gegen die Entscheidung, mit der er sich weigert, die Trauung vorzunehmen, eingeleitet wurde, das allgemeine Interesse und die Wahrung der öffentlichen Ordnung verteidigt, und dass es somit nicht gerechtfertigt ist, dass er zur Verfahrensentschädigung verurteilt werden kann (Entscheid Nr. 132/2013 vom 26. September 2013, B.6; Entscheid Nr. 180/2013 vom 19. Dezember 2013, B.6; Entscheid Nr. 54/2014 vom 27. März 2014, B.6).


verzoekt om een actualisering van de EU-richtsnoeren inzake foltering en andere wrede onmenselijke en mensonterende behandeling of bestraffing in het licht van artikel 15 van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, meer in het bijzonder het recht van bedoelde personen op vrijwaring tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing;

fordert eine Aktualisierung der Leitlinien der Europäischen Union zu Folter und anderer grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Behandlung oder Strafe im Hinblick auf Artikel 15 des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Personen mit Behinderungen, in dem es um das Recht geht, nicht gefoltert oder einer grausamen, unmenschlichen und erniedrigenden Behandlung oder Strafe unterworfen zu werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 1, lid 1, a) van de Wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën, alleen en/of in samenlezing met artikel 100, eerste lid van de Wet Rijkscomptabiliteit (gecoördineerd bij K.B. van 17 juli 1991) zoals in voege vóór 1 januari 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat het eraan in de weg staat dat een gemeente (of een particulier) in een aansprakelijkheidsgeding een vordering in vrijwaring stelt tegen de Staat of het (Vlaamse) Gewest, en zulks doordat het artikel inzake extracontractuele vorderingen ...[+++]

« Verstösst Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) des Gesetzes vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates und der Provinzen, an sich und/oder in Verbindung mit Artikel 100 Absatz 1 der durch den königlichen Erlass vom 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung in der vor dem 1. Januar 2007 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er verhindert, dass eine Gemeinde (oder eine Privatperson) während eines Haftungsverfahrens Gewährleistungsklage gegen den Staat oder die (Flämische) Region erhebt, und zwar indem dieser Artikel für Forderungen aufgr ...[+++]


c)d) het verbod op verwijdering in strijd met het recht op vrijwaring tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling, zoals neergelegd in het internationaal recht, wordt nageleefd, en

c)d) Einhaltung des Verbots der Abschiebung, wenn diese einen Verstoß gegen das im Völkerrecht festgelegte Verbot der Folter und grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung darstellt, und


Telecom: de Commissie zet volgende stap in inbreukprocedure tegen Duitse wet die vrijwaring van regelgeving biedt ("regulatory holiday")

Telekommunikation: Kommission eröffnet letzte Phase im Vertragsverletzungsverfahren wegen des deutschen "Regulierungsferien"-Gesetzes


-meningsvrijheid, inclusief onafhankelijke media ; -recht van vergadering ; demonstratierecht ; -recht van vereniging ; -recht op privacy van het gezin, het huis en de correspondentie ; -eigendomsrecht ; -doeltreffende beroepsmiddelen tegen besluiten van de overheid ; -toegang tot de rechtbanken en recht op een eerlijk proces ; -gelijkheid voor de wet en gelijke bescherming door de wet ; -vrijwaring van onmenselijke of vernederende behandeling en willekeurige arrestatie.

-Meinungsfreiheit, einschließlich freier Medien -Versammlungs- und Demonstrationsrecht -Vereinigungsrecht -Schutz der Privatsphäre und der Familie, Unverletzlichkeit der Wohnung und des Postgeheimnisses -Recht auf Eigentum -effektive Mittel der Beschwerde gegen Verwaltungsentscheidungen -Zugang zu Gerichten und Recht auf einen fairen Prozeß -Gleichheit vor dem Gesetz und gleicher Rechtsschutz -Schutz vor unmenschlicher und erniedrigender Behandlung sowie willkürlicher Inhaftierung


- We moeten onszelf uiteraard tegen oneerlijke handelspraktijken beschermen, waardoor wij soms gedwongen zullen zijn vrijwarings- maatregelen te nemen.

- Natürlich müssen wir uns gegen unlautere Wettbewerbshandlungen schützen; gelegentlich müssen wir auch Schutzmaßnahmen treffen.


een aanvullende weigeringsgrond op basis van grondrechten - de Raad heeft onderzocht of verschillen in de uitvoering van het kaderbesluit op dit punt zouden kunnen leiden tot discriminatie tussen personen die zijn gearresteerd op basis van een Europees arrestatiebevel, afhankelijk van het feit of de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet nagaan of het Europees arrestatiebevel in overeenstemming is met de grondrechten, hetgeen zou kunnen indruisen tegen het beginsel van wederzijdse erkenning. een aanvullende weigeringsgrond ...[+++]

Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf die Grundrechte — Der Rat hat geprüft, ob eine unterschiedliche Umsetzung des Rahmenbeschlusses in diesem Punkt zu einer Diskriminierung von aufgrund eines Europäischen Haftbefehls verhafteten Personen führen könnte, je nachdem, ob der Richter im Vollstreckungsstaat die Übereinstimmung des Europäischen Haftbefehls mit den Grundrechten prüfen muss oder nicht; eine solche Prüfung könnte dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zuwiderlaufen. Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf politische Gründe — Hier stellte sich die Frage, ob eine Begründung für eine Nichtanerkennung, die politische Gründe für die Ausstellung eines Europäischen Haftbefehls betrifft ...[+++]


w