Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Anti-terroristische Gemengde Groep
GDS gebruiken
Global distribution system gebruiken
Strafbaar feit van terroristische aard
Terroristisch misdrijf
Terroristische aanslag
Terroristische dreigingen identificeren
Terroristische dreigingen vaststellen
Wereldwijd satellietnavigatiesysteem
Wereldwijde coalitie tegen Da'esh
Wereldwijde coalitie tegen IS
Wereldwijde coalitie tegen de Islamitische Staat
Wereldwijde distributiesystemen gebruiken

Traduction de «tot wereldwijde terroristische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wereldwijde coalitie tegen Da'esh | wereldwijde coalitie tegen de Islamitische Staat | wereldwijde coalitie tegen IS

internationale Allianz gegen Da’esh


terroristische dreigingen identificeren | terroristische dreigingen vaststellen

terroristische Bedrohungen ermitteln


strafbaar feit van terroristische aard | terroristisch misdrijf

terroristische Straftat


Verdrag inzake de bestrijding van terroristische bomaanslagen | Verdrag ter bestrijding van terroristische bomaanslagen

Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung terroristischer Bombenanschläge




Anti-terroristische Gemengde Groep

Gemischte Antiterrorgruppe






uitgebreide studie van wereldwijde biersoorten uitvoeren

umfangreiche Studien zu internationalen Biersorten anwenden


GDS gebruiken | global distribution system gebruiken | 0.0 | wereldwijde distributiesystemen gebruiken

das weltweite Vertriebssystem nutzen | das globale Vertriebsnetz nutzen | das weltweite Vertriebsnetz verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het einde van de Koude Oorlog, de invloed van regionale conflicten zoals in voormalig Joegoslavië en de opkomst van de wereldwijde terroristische dreiging die uitmondde in de oorlog in Afghanistan, zijn voorbeelden van nieuwe uitdagingen waaraan Europa het hoofd moet bieden.

Das Ende des kalten Krieges, die Auswirkungen regionaler Konflikte etwa im ehemaligen Jugoslawien und das Auftauchen einer weltweiten terroristischen Bedrohung, die zum Krieg in Afghanistan geführt hat, sind Beispiele für die neuen Herausforderungen, vor denen Europa steht.


9. is uiterst bezorgd over het toenemend aantal mensenrechtenschendingen als gevolg van terrorisme wereldwijd; verwijst naar een verslag uit 2014 waaruit bleek dat de terroristische activiteit tussen 2012 en 2013 met 62 % is toegenomen en dat het aantal landen dat te maken heeft gehad met terrorisme waarbij meer dan vijftig doden zijn gevallen, is uitgebreid van 15 naar 24; dringt er bij de VV/HV en de EDEO op aan om, aangezien de terroristische activiteit is toegenomen, beter en doeltreffender met overheden samen te werken in de st ...[+++]

9. drückt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme schwerwiegender Menschenrechtsverletzungen durch Terrorismus in der ganzen Welt aus; verweist auf einen Bericht aus dem Jahr 2014, der auf eine Zunahme terroristischer Aktivitäten von 2012 bis 2013 um 62 % und eine Zunahme der Länder, in denen mehr als 50 Menschen dem Terrorismus zum Opfer gefallen sind, von 15 auf 24 hinweist; fordert die HR/VP und den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) unter Verweis auf die Zunahme der terroristischen Aktivitäten auf, besser und wirksamer mit den Regierungen zusammenzuarbeiten, um sämtliche Formen des Terrorismus zu bekämpfen;


N. overwegende dat het KSA stringente en ingrijpende maatregelen heeft genomen en opgelegd ter bestrijding van het terrorisme en financiële activiteiten die verband houden met terrorisme; overwegende dat het KSA tegelijkertijd een leidende rol speelt bij de wereldwijde verbreiding en bevordering van een bijzonder strikte salafistische/wahabitische interpretatie van de islam; overwegende dat uit de meest extreme uitingen van het salafisme/wahabisme terroristische organisaties als al-Qaeda zijn ontsproten en dat zij een bedreiging vo ...[+++]

N. in der Erwägung, dass das Königreich Saudi-Arabien entschiedene und strikte Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus und damit zusammenhängender Finanzaktivitäten ergriffen hat; in der Erwägung, dass das Königreich Saudi-Arabien gleichzeitig bei der weltweiten Verbreitung und Förderung einer besonders strengen salafistischen/wahhabitischen Auslegung des Islam eine führende Rolle spielt; in der Erwägung, dass die extremsten Erscheinungsformen des Salafismus/Wahhabismus Terrororganisationen wie Al-Qaida inspiriert haben und eine globale Sicherheitsbedrohung darstellen, auch für das Königreich Saudi-Arabien selbst; in der Erwägung, dass das Königreich Saudi-Arabien ein System zur Kontrolle von Finanztransaktionen entwickelt hat, um dafü ...[+++]


Osama bin Laden en Al Qa’ida zijn terroristen die wereldwijd terroristische aanslagen hebben gepleegd en van plan zijn er in de toekomst nog meer te plegen.

Es handelt sich bei Osama bin Laden und der Al-Qaida um Terroristen, die bereits weltweit terroristische Anschläge verübt haben und vorhaben, in Zukunft weitere zu begehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de huidige situatie worden de lidstaten geconfronteerd met steeds gevarieerdere bedreigingen van de mondiale veiligheid, uiteenlopend van etnische conflicten in de onmiddellijke nabijheid van bondgenootschappelijk grondgebied tot wereldwijde terroristische netwerken en de verspreiding van massavernietigingswapens, en daarom moeten zij bijzonder belang hechten aan het proces van reflectie en dialoog ter zake en de hervormingsprocessen in het bondgenootschap steunen.

In der jetzigen Situation, in der sich die Mitgliedstaaten einer ständig zunehmenden Vielzahl von Herausforderungen für die globale Sicherheit gegenübersehen, die von interethnischen Konflikten in unmittelbarer Nähe zum Bündnisgebiet bis hin zu internationalen Terroristennetzwerken und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen reichen, müssen sie dem Reflektionsprozess und Dialog über diese Problematik eine besondere Bedeutung beimessen und die Prozesse zur Bündnisreform unterstützen.


Als we spreken over de inspanningen die de Verenigde Staten ondernemen om de tirannie te verdrijven en de democratie in Irak en elders te ondersteunen, en daar zelfs kritiek op leveren, mogen we niet voorbijgaan aan wat Rusland en China in dit gebied uitspoken. Daardoor zou dit namelijk gemakkelijk het helse slagveld kunnen worden van een wereldwijde terroristische oorlog.

Wenn wir die Bemühungen der Vereinigten Staaten, die Tyrannei auszumerzen und die Demokratie in Irak und anderen Ländern zu unterstützen, diskutieren und sogar kritisieren, dürfen wir nicht die Spiele Russlands und Chinas in der Region außer Acht lassen, die leicht dazu führen können, dass sich die Region in einen Brandherd des weltweiten Terrorkriegs verwandelt.


Het einde van de Koude Oorlog, de invloed van regionale conflicten zoals in voormalig Joegoslavië en de opkomst van de wereldwijde terroristische dreiging die uitmondde in de oorlog in Afghanistan, zijn voorbeelden van nieuwe uitdagingen waaraan Europa het hoofd moet bieden.

Das Ende des kalten Krieges, die Auswirkungen regionaler Konflikte etwa im ehemaligen Jugoslawien und das Auftauchen einer weltweiten terroristischen Bedrohung, die zum Krieg in Afghanistan geführt hat, sind Beispiele für die neuen Herausforderungen, vor denen Europa steht.


De terroristische aanslagen die in september 2001 in New York en in oktober 2002 op Bali werden gepleegd, hebben op tragische wijze aangetoond hoezeer terrorisme een wereldwijde bedreiging vormt.

Die Terroranschläge vom September 2001 in New York und vom Oktober 2002 in Bali verdeutlichten auf tragische Weise die globale Dimension der Terrorismusgefahr.


2001 was een zeer problematisch jaar voor de maritieme sector wereldwijd: de recessie in de VS en de terroristische aanvallen van 11 september leidden tot een daling van de vraag in de zeehandel en naar cruisereizen.

2001 war für die maritime Wirtschaft weltweit ein sehr schwieriges Jahr. Die Rezession in den USA und die Terrorangriffe vom 11. September haben die Nachfrage nach Seetransporten bzw. Kreuzfahrten schwinden lassen.


Deze ontwikkeling werd nog versneld door de afschaffing van de productiesteun in de EU op 1 januari 2001, waardoor orders bij de EU-werven vervroegd werden geplaatst, door de wereldwijde economische crisis, waardoor de vraag naar vervoerdiensten afnam, de vrachttarieven daalden en bijgevolg nieuwe bestellingen uitbleven en door de gevolgen van de terroristische aanvallen van 11 september 2001.

Diese Entwicklung wurde beschleunigt durch den Wegfall der Betriebsbeihilfen in der EU zum 1. Januar 2001 weshalb Aufträge an die EU-Werften vorgezogen wurden, durch die weltweite Rezession, durch die sinkende Nachfrage nach Transportleistungen, die einen Verfall der Frachtraten und sinkende Nachfrage nach Schiffsneubauten nach sich zog, und durch die Folgen der Terrorangriffe vom 11. September 2001.


w