Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Daad van willekeur
GATS Per
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Schulden uit het verleden
Verbod van willekeur
Willekeur
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «tot willekeur onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

Altschulden


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt








zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie bouwt voldoende waarborgen in tegen willekeur van de overheid, onder andere via technische en organisatorische regelingen, en voorschriften om transparantie ten aanzien van de betrokkenen te garanderen.

Die Kommission ergreift Maßnahmen zur Sicherstellung ausreichender Garantien gegen willkürliches Vorgehen öffentlicher Behörden, die technische und organisatorische Maßnahmen und Anforderungen bezüglich eines transparenten Vorgehens gegenüber den von der Datenverarbeitung betroffenen Personen einschließen.


11. betreurt dat de in acht regio's ingevoerde wet inzake homoseksuele propaganda leidt tot willekeur tegen holebiminderheden en dat ook religieuze minderheden zoals Jehova's getuigen en Falun Gong vervolgd en geïntimideerd worden onder het mom van de strijd tegen extremisme;

11. bedauert den willkürlichen Einsatz des Gesetzes über homosexuelle Propaganda, das in acht Regionen eingeführt wurde, gegen Angehörige der LGBT-Minderheit und die Verfolgung und Schikanierung religiöser Minderheiten wie die Zeugen Jehovas und Falun Gong unter dem Vorwand des Extremismus;


4. stelt vast dat het hooggerechtshof van de Russische Federatie zich de laatste tijd heeft ingespannen om onder meer de rechtszekerheid van de Russische rechtspraak te vergroten door op basis van de grondwet en andere relevante wetten bindende doelstellingen uit te voeren met betrekking tot de werkzaamheden van rechtshandhavingsinstanties, met als doel misbruik en willekeur te vermijden, en onderschrijft deze inspanningen;

4. nimmt die jüngsten Bemühungen des Obersten Gerichtshofs der Russischen Föderation zur Kenntnis, die unter anderem darauf abzielen, die Rechtssicherheit der russischen Rechtsprechung durch die Umsetzung verbindlicher Ziele auf der Grundlage der Verfassung und der maßgeblichen Gesetze für die Tätigkeit der Strafverfolgungsbehörden zu stärken, um Missbrauch und Willkür zu verhindern, und unterstützt diese Bemühungen;


Het gebruik van een zo weinig precieze term (zelfs rekening houdend met de verbetering « toont duidelijk aan ») als de term « vijandig » leidt niet noodzakelijkerwijze tot willekeur, onder voorbehoud dat de interpretatie van een dergelijke term noodzakelijkerwijze preciseringen moet aanbrengen.

Die Verwendung eines solch unpräzisen Begriffs (selbst unter Berücksichtigung der Verbesserung « offensichtlich zeigt ») wie der Begriff « feindselig » führt nicht notwendigerweise zu Willkür, unter dem Vorbehalt, dass die Auslegung eines solchen Begriffs notwendigerweise zu Präzisierungen führen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien is het tot stand gekomen op een wijze waarbij het democratische besluitvormingsproces tot een parodie is gereduceerd: onder een absurde tijdsdruk en op basis van een volledig tekortschietende voorbereiding dwingen de lidstaten van de EU een omschrijving van terrorisme op die de weg vrijmaakt voor een totale willekeur in de rechtshandhaving.

Außerdem wird er in einer Art durchgeführt, die den demokratischen Entscheidungsprozess zur Parodie macht. Unter unerhörtem Zeitdruck und auf der Grundlage einer gänzlich unzulänglichen Vorbereitung zwingt die EU den Mitgliedstaaten eine Terrorismus-Definition auf, die bei der rechtlichen Handhabung völlige Willkür zulässt.


Door aan de correctionele rechtbanken die uitspraak doen in eerste aanleg en aan de hoven van beroep de verplichting op te leggen tot ruimere en duidelijkere motivering dan die welke vroeger voldoende was, wilde de wetgever onder meer het risico van willekeur vermijden, dat werd gecreëerd door de individualisering en de diversifiëring van de straffen (Parl. St., Kamer, 1982-1983, nr. 668/1, p. 1), de tenuitvoerlegging van de straffen vergemakkelijken en de samenhang in de toepassing van het recht verhogen (ibid., pp. 5 en 6).

Indem der Gesetzgeber die Strafgerichte, die in erster Instanz befinden, und die Appellationshöfe verpflichtete, eine ausgedehntere und deutlichere Begründung zu geben als jene, die früher ausreichend war, wollte er u.a. das Risiko der Willkür, das sich durch die Individualisierung und die Diversifikation der Strafen ergeben hatte (Parl. Dok., Kammer, 1982-1983, Nr. 668/1, S. 1), vermeiden, die Durchführung der Strafen vereinfachen und die Kohärenz in der Anwendung des Rechts erhöhen (ebenda, SS. 5 und 6).


De Commissie bouwt voldoende waarborgen in tegen willekeur van de overheid, onder andere via technische en organisatorische regelingen, en voorschriften om transparantie ten aanzien van de betrokkenen te garanderen.

Die Kommission ergreift Maßnahmen zur Sicherstellung ausreichender Garantien gegen willkürliches Vorgehen öffentlicher Behörden, die technische und organisatorische Maßnahmen und Anforderungen bezüglich eines transparenten Vorgehens gegenüber den von der Datenverarbeitung betroffenen Personen einschließen.


w