Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totaal andere situatie bevindt » (Néerlandais → Allemand) :

De wetgever kon immers ervan uitgaan dat een bijdrageplichtige van wie het aandeel in de elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen meer dan 30 pct. bedraagt, zich ten opzichte van de risico's in verband met de grootte van het productiepark en ten opzichte van de vaste kosten van die sector van elektriciteitsproductie, in een objectief andere situatie bevindt dan een bijdrageplichtige van wie het aandeel in die productie minder dan 30 pct. bedraagt.

Der Gesetzgeber konnte nämlich den Standpunkt vertreten, dass ein Beitragspflichtiger, dessen Anteil an der Elektrizitätsproduktion durch Spaltung von Nuklearbrennstoffen mehr als 30 Prozent beträgt, sich in einer objektiv unterschiedlichen Situation hinsichtlich der Risiken in Verbindung mit der Größe des Produktionsparks und hinsichtlich der Festkosten des Sektors der Elektrizitätserzeugung befindet im Vergleich zur Situation eines Beitragspflichtigen, dessen Anteil an der Produktion weniger als 30 Prozent beträgt.


De wetgever kon immers ervan uitgaan dat een bijdrageplichtige van wie het aandeel in de elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen meer dan 30 pct. bedraagt, zich ten opzichte van de risico's in verband met de grootte van het productiepark en ten opzichte van de vaste kosten van die sector van elektriciteitsproductie, in een objectief andere situatie bevindt dan een bijdrageplichtige van wie het aandeel in die productie minder dan 30 pct. bedraagt.

Der Gesetzgeber konnte nämlich den Standpunkt vertreten, dass ein Beitragspflichtiger, dessen Anteil an der Elektrizitätsproduktion durch Spaltung von Nuklearbrennstoffen mehr als 30 Prozent beträgt, sich in einer objektiv unterschiedlichen Situation hinsichtlich der Risiken in Verbindung mit der Größe des Produktionsparks und hinsichtlich der Festkosten des Sektors der Elektrizitätserzeugung befindet im Vergleich zur Situation eines Beitragspflichtigen, dessen Anteil an der Produktion weniger als 30 Prozent beträgt.


Laten we overigens niet vergeten dat Spanje tot vrij recente datum – tot aan het begin van de crisis – volledig voldeed aan de criteria van het stabiliteits- en groeipact, maar dat hiermee niet kon worden voorkomen dat het land zich twee jaar later in een totaal andere situatie bevindt – met een werkloosheidscijfer van 20 procent – en dat het nu helemaal niet meer aan deze criteria voldoet.

Außerdem sollten wir nicht vergessen, dass Spanien noch vor kurzem, nämlich bis zur Krise, die Kriterien des Stabilitäts- und Wachstumspaktes voll erfüllt hat. Trotzdem befand sich das Land zwei Jahre später in einer radikal veränderten Situation mit einer Arbeitslosenquote von 20 %, weil man eben jene Kriterien außer Acht gelassen hatte.


« Schenden de bepalingen van art. 86 en van art. 191, eerste lid, 14°, 191, eerste lid, 15°, 191, eerste lid, 15°quater, 191, eerste lid, 15°quinquies, 191, eerste lid, 15°sexies, 191, eerste lid, 15°septies, en art. 191, eerste lid, 15°novies, van de G.V. U.-wet die heffingen opleggen wegens het overschrijden van het globaal budget en die worden vastgesteld in functie van de omzet van de farmaceutische bedrijven en waartoe omzetcijfers moeten worden meegedeeld, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat parallelimporteurs, anders dan de andere distributeurs, aan de mededelingsplicht en de heffingen worden onderworpen en doordat paral ...[+++]

« Verstossen die Bestimmungen der Artikel 86 und 191 Absatz 1 Nrn. 14, 15, 15quater, 15quinquies, 15sexies, 15septies und 15nonies des Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, die im Falle der Uberschreitung des Globalhaushalts Beiträge auferlegen, die auf der Grundlage des Umsatzes der pharmazeutischen Unternehmen festgelegt werden, wozu Umsatzzahlen mitzuteilen sind, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Parallelimporteure, im Gegensatz zu den anderen Vertreibern, der Mitteilungspflicht und den Beiträgen unterliegen, und indem Parallelimporteure, auch wenn sie sich in einer völlig and ...[+++]


« Schenden de bepalingen van art. 86 en van art. 191, eerste lid, 14°, 191, eerste lid, 15°, 191, eerste lid, 15°quater, 191, eerste lid, 15°quinquies, 191, eerste lid, 15°sexies, 191, eerste lid, 15°septies, en art. 191, eerste lid, 15°novies, van de G.V. U.-wet die heffingen opleggen wegens het overschrijden van het globaal budget en die worden vastgesteld in functie van de omzet van de farmaceutische bedrijven en waartoe omzetcijfers moeten worden meegedeeld, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat parallelimporteurs, anders dan de andere distributeurs, aan de mededelingsplicht en de heffingen worden onderworpen en doordat paral ...[+++]

« Verstossen die Bestimmungen der Artikel 86 und 191 Absatz 1 Nrn. 14, 15, 15quater, 15quinquies, 15sexies, 15septies und 15novies des Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, die im Falle der Uberschreitung des Globalhaushalts Beiträge auferlegen, die auf der Grundlage des Umsatzes der pharmazeutischen Unternehmen festgelegt werden, wozu Umsatzzahlen mitzuteilen sind, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Parallelimporteure, im Gegensatz zu den anderen Vertreibern, der Mitteilungspflicht und den Beiträgen unterliegen, und indem Parallelimporteure, auch wenn sie sich in einer völlig and ...[+++]


We bevinden ons in een totaal andere situatie die geen gewone verzwakking van de economische activiteit is; we worden, ik zeg het nogmaals, geconfronteerd met buitengewone omstandigheden en we moeten nu handelen.

Wir befinden uns in einer vollkommen anderen Lage, die nicht ein gewöhnlicher Rückgang der Wirtschaftsaktivitäten ist; wir erleben, ich wiederhole, außerordentliche Umstände, und jetzt ist der Zeitpunkt gekommen zu handeln.


Ik acht het ook juist dat we meerjarige hotelboekingen hierbij niet meerekenen, omdat de consument zich hier werkelijk in een andere situatie bevindt dan wanneer hij kiest voor een jaarlijks terugkerende investering in een vakantieclub of –park.

Ich halte es auch für richtig, dass wir mehrjährige Hotelbuchungen ausgenommen haben, weil der Verbraucher hier wirklich in einer anderen Situation ist, als wenn er sich auf eine jährlich wiederkehrende Investition in einen Ferienclub oder eine Ferienanlage einlässt.


21. is van mening dat indien een asielzoeker zich in een extra kwetsbare situatie bevindt door een ernstige ziekte, een zware handicap, hoge leeftijd of zwangerschap en hij of zij daardoor afhankelijk is van de hulp van een familielid dat zich op het grondgebied van een andere lidstaat bevindt dan de lidstaat die de aanvraag behandelt, hij of zij − indien mogelijk − met dat familielid herenigd dient te worden; verzoekt de Commissie te overwegen de des ...[+++]

21. ist der Ansicht, dass Asylbewerber, die aufgrund schweren Krankheit, schwerer Behinderung, Alters oder einer Schwangerschaft besonders schutzbedürftig und folglich auf die Unterstützung durch Verwandte angewiesen sind, die sich im Hoheitsgebiet eines anderen als des Mitgliedstaates aufhalten, der für die Prüfung des Antrags zuständig ist, wenn möglich mit diesen Verwandten zusammengeführt werden sollte; ersucht die Kommission die Möglichkeit zu prüfen, die entsprechenden Bestimmungen der humanitären Klausel in Artikel 15 Absatz 2 zwingend vorzuschreiben;


Wat u hebt betoogd, geldt misschien voor ondernemingen als Maersk, dat bedrijfje dat zojuist P[amp]O heeft opgekocht. Het gaat mij en mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou echter primair om de middelgrote en kleine scheepvaartmaatschappijen, die zich in een totaal andere situatie bevinden dan het door Maersk opgekochte P[amp]O of welke andere grote onderneming dan ook.

Aber ich bin nicht sicher, ob Sie mit allen Betroffenen in den entsprechenden Wirtschaftskreisen gesprochen haben. Was Sie vorgetragen haben, mag zwar für Firmen wie MAERSK richtig sein, diese kleine Firma, die gerade PNO aufgekauft hat. Aber mir und der Kollegin Kratsa-Tsagaropoulou geht es primär um die Frage der mittelständischen und kleinen Schifffahrtsunternehmen, die sich in einer ganz anderen Situation befinden als PNO, aufgekauft von MAERSK, oder wen immer Sie von den Großen nehmen wollen.


Een tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden wet de naturalisatie van de verzoekende partij weigert maar ze wel toekent aan meer dan duizend andere vreemde onderdanen, onder wie S. Petros, ook van Iraakse nationaliteit, zonder beroep, terwijl die persoon zich in een op zijn minst identieke situatie bevindt en de verzoeker zelfs kan aantonen dat hij zich in een situatie bevindt waaruit blijkt dat hij beter in de Belgische same ...[+++]

Ein zweiter Klagegrund sei abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel lO und 11 der Verfassung, insofern das angefochtene Gesetz die Einbürgerung der klagenden Partei verweigere, sie jedoch mehr als tausend anderen ausländischen Staatsangehörigen zuerkenne, darunter S. Petros, der auch die irakische Staatsangehörigkeit besitze, ohne Beruf sei, obschon diese Person sich in einer zumindest gleichen Lage befinde und der Kläger selbst beanspruchen könne, sich in einer Situation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totaal andere situatie bevindt' ->

Date index: 2023-09-28
w