Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "totale vangsten vast " (Nederlands → Duits) :

Gezien de uiteenlopende afzetomstandigheden in de ultraperifere gebieden en de schommelingen in de vangsten en de visbestanden en in de vraag op de markten, dient het aan de betrokken lidstaten te worden overgelaten om, binnen de grenzen van de totale toewijzing per lidstaat, de voor compensatie in aanmerking komende visserijproducten, de respectieve maximumhoeveelheden en de compensatiebedragen vast te stellen.

Angesichts der unterschiedlichen Marktbedingungen in den Gebieten in äußerster Randlage sowie der Schwankungen bei den Fängen und Beständen und der Marktnachfrage sollte es den betreffenden Mitgliedstaaten überlassen bleiben, die für den Ausgleich in Frage kommenden Fischereierzeugnisse, deren jeweilige Höchstmengen und die Ausgleichsbeträge im Rahmen der für jeden Mitgliedstaat vorgesehenen Gesamtmittelausstattung festzulegen.


7. Indien geen maatregelen zijn vastgesteld met het oog op een nadere bepaling van de de-minimisvrijstelling, hetzij in een overeenkomstig lid 5 vastgesteld meerjarenplan hetzij in een overeenkomstig lid 6 vastgesteld specifiek teruggooiplan, stelt de Commissie overeenkomstig artikel 46 gedelegeerde handelingen vast waarin de in lid 4, onder c), bedoelde de-minimisvrijstelling wordt vastgelegd die, met inachtneming van de in lid 5, onder c), i) of ii), bedoelde voorwaarden, ten hoogste 5 % bedraagt van de totale jaarlijkse vangsten ...[+++] van alle soorten waarvoor de aanlandingsverplichting krachtens lid 1 van toepassing is.

(7) Wurden weder im Rahmen eines gemäß Absatz 5 angenommenen Mehrjahresplans noch im Rahmen eines gemäß Absatz 6 angenommenen spezifischen Rückwurfplans Maßnahmen zur Festlegung der Ausnahme wegen Geringfügigkeit erlassen, so erlässt die Kommission delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 46, mit denen die Ausnahme wegen Geringfügigkeit gemäß Absatz 4 Buchstabe c festgelegt wird, die vorbehaltlich der in Absatz 5 Buchstabe c Ziffer i oder ii genannten Bedingungen höchstens 5 % der jährlichen Gesamtfangmenge aller Arten, auf die die Pflicht zur Anlandung gemäß Absatz 1 anwendbar ist, umfasst.


(a) de transparantie van de procedures om de totale vangsten vast te stellen en de maatregelen ter bestrijding van illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij moeten worden verbeterd, in het bijzonder door een opwaardering van de infrastructuur voor toezicht en controle op de visserijactiviteiten in de exclusieve economische zone van de Republiek Mozambique, teneinde een verantwoorde en duurzame visserij te ontwikkelen;

(a) Die Verfahren zur Ermittlung und Meldung der Gesamtfangmengen sollten transparenter gestaltet und die Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen, ungemeldeten und unregulierten Fischerei verbessert werden, insbesondere durch die Verbesserung der Infrastruktur für die Überwachung und Kontrolle der Fischerei in der ausschließlichen Wirtschaftszone der Republik Mosambik, um so für eine verantwortungsvoll und nachhaltig betriebene Fischerei zu sorgen.


(a) de transparantie van de procedures om de totale vangsten vast te stellen en de maatregelen ter bestrijding van illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij (IOO) moeten worden verbeterd, in het bijzonder door een opwaardering van de infrastructuur voor toezicht en controle op de visserijactiviteiten in de exclusieve economische zone van de Republiek Guinee-Bissau, teneinde een verantwoorde en duurzame visserij te ontwikkelen;

(a) Die Verfahren zur Ermittlung und Meldung der Gesamtfangmengen sollten transparenter gestaltet und die Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen, ungemeldeten und unregulierten Fischerei (IUU) verbessert werden, insbesondere durch die Verbesserung der Infrastruktur für die Überwachung und Kontrolle der Fischerei in der ausschließlichen Wirtschaftszone der Republik Guinea-Bissau, um für eine verantwortungsvoll und nachhaltig betriebene Fischerei zu sorgen.


(a) de transparantie van de procedures om de totale vangsten vast te stellen moet worden verbeterd en de maatregelen ter bestrijding van illegale, niet-gemelde en niet-gereglementeerde visserij (IOO) moeten worden verbeterd, in het bijzonder door de verbetering van de infrastructuur voor toezicht en controle op de visserijactiviteiten in de exclusieve economische zone van de Republiek Kaapverdië, ten einde een verantwoorde en duurzame visserij te ontwikkelen;

(a) Die Verfahren zur Ermittlung der Gesamtfangmengen sollten transparenter gestaltet und die Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen, ungemeldeten und unregulierten Fischerei (IUU) verbessert werden, insbesondere durch die Verbesserung der Infrastruktur für die Überwachung und Kontrolle der Fischerei in der ausschließlichen Wirtschaftszone der Republik Kap Verde, um für eine verantwortungsvoll und nachhaltig betriebene Fischerei zu sorgen.


1. De transparantie van de procedures om de totale vangsten vast te stellen, moet worden verbeterd.

1. Die Verfahren zur Ermittlung der Gesamtfangmengen sollten transparenter gestaltet werden.


(a) de transparantie van de procedures om de totale vangsten vast te stellen, evenals de maatregelen die zijn gericht op de bestrijding van illegale, niet-gemelde en niet-gereglementeerde visserij (IUU), moeten worden verbeterd teneinde een verantwoorde en duurzame visserij te bevorderen;

(a) Die Verfahren zur Ermittlung der Gesamtfangmengen und die Verfahren zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei sollten transparenter gestaltet werden, damit eine verantwortungsvoll betriebene Fischerei aufgebaut werden kann.


Om disproportioneel hoge kosten voor het behandelen van ongewenste vangsten te voorkomen en overeenkomstig artikel 15, lid 5, onder c), ii), van Verordening (EU) nr. 1380/2013, is het passend een de-minimisvrijstelling van de aanlandingsverplichting vast te stellen in termen van het percentage van de totale jaarlijkse vangsten van soorten die onder de aanlandingsverplichting in de kleine pelagische visserijen vallen.

Zur Vermeidung unverhältnismäßiger Kosten beim Umgang mit unerwünschten Fängen und im Einklang mit Artikel 15 Absatz 5 Buchstabe c Ziffer ii der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 sollten Fänge bis zu einem bestimmten Prozentsatz der jährlichen Gesamtfangmenge von Arten, für die die Anlandeverpflichtung in der Fischerei auf kleine pelagische Arten gilt, wegen Geringfügigkeit von dieser Verpflichtung ausgenommen werden.


Gezien de uiteenlopende afzetomstandigheden in de ultraperifere gebieden en de schommelingen in de vangsten en de visbestanden en in de vraag op de markten, dient het aan de betrokken lidstaten te worden overgelaten om, binnen de grenzen van de totale toewijzing per lidstaat, de voor compensatie in aanmerking komende visserijproducten, de respectieve maximumhoeveelheden en de compensatiebedragen vast te stellen.

Angesichts der unterschiedlichen Marktbedingungen in den Gebieten in äußerster Randlage sowie der Schwankungen bei den Fängen und Beständen und der Marktnachfrage sollte es den betreffenden Mitgliedstaaten überlassen bleiben, die für den Ausgleich in Frage kommenden Fischereierzeugnisse, deren jeweilige Höchstmengen und die Ausgleichsbeträge im Rahmen der für jeden Mitgliedstaat vorgesehenen Gesamtmittelausstattung festzulegen.


7. Indien geen maatregelen zijn vastgesteld met het oog op een nadere bepaling van de de-minimisvrijstelling, hetzij in een overeenkomstig lid 5 vastgesteld meerjarenplan hetzij in een overeenkomstig lid 6 vastgesteld specifiek teruggooiplan, stelt de Commissie overeenkomstig artikel 46 gedelegeerde handelingen vast waarin de in lid 4, onder c), bedoelde de-minimisvrijstelling wordt vastgelegd die, met inachtneming van de in lid 5, onder c), i) of ii), bedoelde voorwaarden, ten hoogste 5 % bedraagt van de totale jaarlijkse vangsten ...[+++] van alle soorten waarvoor de aanlandingsverplichting krachtens lid 1 van toepassing is.

(7) Wurden weder im Rahmen eines gemäß Absatz 5 angenommenen Mehrjahresplans noch im Rahmen eines gemäß Absatz 6 angenommenen spezifischen Rückwurfplans Maßnahmen zur Festlegung der Ausnahme wegen Geringfügigkeit erlassen, so erlässt die Kommission delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 46, mit denen die Ausnahme wegen Geringfügigkeit gemäß Absatz 4 Buchstabe c festgelegt wird, die vorbehaltlich der in Absatz 5 Buchstabe c Ziffer i oder ii genannten Bedingungen höchstens 5 % der jährlichen Gesamtfangmenge aller Arten, auf die die Pflicht zur Anlandung gemäß Absatz 1 anwendbar ist, umfasst.




Anderen hebben gezocht naar : totale     vangsten     compensatiebedragen vast     totale jaarlijkse vangsten     gedelegeerde handelingen vast     totale vangsten vast     ongewenste vangsten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totale vangsten vast' ->

Date index: 2024-08-07
w